ويكيبيديا

    "منهن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of them
        
    • of whom
        
    • whom are
        
    • their
        
    • them were
        
    • whom were
        
    • of which
        
    • of women
        
    • them are
        
    • girls
        
    • these women
        
    • of these
        
    • had
        
    • 'em
        
    • ones
        
    The 39 victims had all been women and 20 of them had been referred to NGOs for assistance. UN وكانت الضحايا الـ 39 جميعاً من النساء، أحيل 20 منهن إلى منظمات غير حكومية لتقديم المساعدة.
    The specific needs of women who use drugs are not met, which deters many of them from accessing services. UN ولا تُلبى الاحتياجات الخاصة بالنساء اللواتي يتعاطين المخدِّرات، مما يحول دون حصول العديد منهن على تلك الخدمات.
    Many of them could double or even triple their currently low yields if provided the support needed. UN وبإمكان العديد منهن مضاعفة محصولهن الحالي مرتين بل ثلاثة، إذا ما وفر لهن الدعم اللازم.
    The Government was working to raise awareness among young women and older women, many of whom had misconceptions in that regard. UN وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي لدى النساء، الشابات منهن والأكبر سناًّ، فكثير منهن لديهن مفاهيم خطأ في هذا الصدد.
    African women bear the burden of unpaid work, as many of them do not receive a formal wage. UN وتتحمل المرأة الأفريقية عبء العمل غير المدفوع الأجر، حيث لا يحصل كثيرات منهن على أجر رسمي.
    The cross-frontier trafficking of Bangladeshi girls into Pakistan has led to a number of them being kept in jail as illegal immigrants. UN وأدى الاتجار عبر الحدود بفتيات بنغلاديش الى باكستان الى إيداع عدد منهن في السجون على أساس أنهن مهاجرات غير قانونيات.
    Many of them worked in the agricultural or informal sector. UN والكثير منهن يعمل في قطاع الزراعة والقطاع غير الرسمي.
    Allegedly, none of them was sent a written official service termination letter. UN ويُزعم أن أيا منهن لم تتلق كتابا خطيا رسميا بإنهاء خدمتها.
    Many of them are engaged in partnerships for crop-production activities. UN وأدخل عدد كبير منهن في شراكة لأنشطة لإنتاج الغلات.
    Some women can't have children and I'm one of them. Open Subtitles بعض النساء لا يمكنها إنجاب الأطفال وأنا واحدة منهن
    not one of them Has defensive wounds on their hands. Open Subtitles ولا اي واحدة منهن لديها جروح دفاعية على يديها
    None of them did. You have to forgive them. Open Subtitles ولا واحدة منهن كانت تعرف عليكِ أن تسامحيهم
    This is a real success for women, who head 1 in 10 households, 80 per cent of whom are widows; and UN وهذا يمثل نجاحا حقيقيا للنساء، اللائي يرأسن واحدة من كل 10 أسر معيشية، 80 في المائة منهن أراملة؛ و
    There were eight women ministers, three of whom were Māori. UN وتضم الحكومة ثماني وزيرات ثلاث منهن من نساء الماوري.
    Of the total number of disappeared women, nearly 70 per cent of whom were aged 60 or older, 24 per cent were still missing. UN ومن مجموع النساء اللاتي اختفين، ثمة ٧٠ في المائة تقريبا بلغن سن الستين أو تجاوزنه، ولا يزال ٢٤ في المائة منهن مفقودات.
    From these, three-quarters hold at least half of the partnership, while 30 per cent have a majority participation in their companies. UN ومن هؤلاء، ثلاثة أرباع يمتلكن على الأقل نصف الشراكة، بينما لـ 30 في المائة منهن مشاركة الأغلبية في شركاتهن.
    Eight infected people died. 11 of the HIV positive cases were women and 3 of them were deceased. UN وقد توفي ثمانية من المصابين. وكان بين المصابين 11 امرأة توفيت ثلاث منهن.
    In 2009, 341 encounters occurred with 200 different women, of which 33 per cent were known and treated at the emergency apartment. UN وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ.
    The number of women Chief Executive Officers (CEOs) had increased by one to eight, and four of those were in state-owned enterprises. UN وزاد عدد النساء في مناصب المسؤولين التنفيذيين الرئيسيين بنسبة 1 إلى 8، وكانت أربع نساء منهن في مشاريع مملوكة للدولة.
    Of these women, 5 are married; 3 have 2 dependent children and 1 has 3 dependent children. UN ٥ نساء متزوجات منهن ٣ تكفلن طفلين و ١ تكفل ثلاثة أطفال امرأة أرملة أعزب
    of these, 43.3 per cent are self-employed, 29.8 per cent are employed in the public sector and 21.6 per cent in the private sector. UN تمارس 43.3 في المائة منهن مهنة حرة وتعمل 29.8 في المائة بأجور في القطاع العام و 21,6 في المائة في القطاع الخاص.
    I don't know. Could be about love, could be you're supposed to pick one of'em. Open Subtitles قد يكون عن الحب وقد يكون أنك يفترض أن تختار واحدة منهن
    I don't fight girls, especially hot ones. Open Subtitles أنا لا أقاتل الفتيات، خاصة المثيرات منهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد