ويكيبيديا

    "من أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Afghanistan
        
    • of Afghanistan
        
    • in Afghanistan
        
    • by Afghanistan
        
    • of Afghan
        
    • to Afghanistan
        
    • Afghanistan and
        
    • withdraw
        
    It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. UN فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية.
    It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. UN فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية.
    The influx of more than 3 million refugees from Afghanistan has placed a further strain on resources. UN وقد سبب تدفق ما يزيد على ٣ ملايين لاجئ من أفغانستان ضغطا إضافيا على الموارد.
    Now, as I'm sure you know, after 13 years, the British military forces are pulling out of Afghanistan. Open Subtitles الآن, وأنا متأكد من أنك تعرف, بعد 13 عاما, القوات العسكرية البريطانية يتم الانسحاب من أفغانستان.
    Conflict and related security concerns, combined with poor coverage of services and natural disasters, have constrained progress in parts of Afghanistan and Pakistan. UN وأعاقت النزاعات والشواغل الأمنية المتصلة بها، إلى جانب ضيق نطاق شمول الخدمات والكوارث الطبيعية، إحراز تقدم في أجزاء من أفغانستان وباكستان.
    This would complete the repatriation of Tajik refugees from Afghanistan. UN وسيكمل هذا عودة اللاجئين الطاجيك إلى ديارهم من أفغانستان.
    The main trafficking routes from Afghanistan into Tajikistan have been seriously disrupted. UN وقد تعرضت طرق الاتجار الرئيسية من أفغانستان الى طاجيكستان لزعزعة شديدة.
    Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مقدّم من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. Open Subtitles أنا متأكد من أن السفير الأفغاني هنا من أفغانستان.
    The calls from Curtin's wife to the Foley house pretty much stopped after Foley got back from Afghanistan. Open Subtitles الاتصالات من زوجة كورتين إلى منزل فوليي لا بد أن تتوقف بعد قدوم فوليي من أفغانستان
    We think it's war logs from Afghanistan and Iraq. Open Subtitles نعتقد بأنها بيانات حرب من أفغانستان و العراق
    'And the vehicles we're bringing home from Afghanistan'are much better than the ones we went out with.' Open Subtitles 'والمركبات نحن وبذلك يصبح الوطن من أفغانستان 'هي أفضل بكثير من تلك التي خرجنا مع '.
    Heroin for the rest of Europe was trafficked from Afghanistan via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. UN وهُرِّب الهيروين الموجه إلى بقية أنحاء أوروبا من أفغانستان عبر باكستان وإيران وتركيا وبلدان البلقان.
    Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan UN 50/1 متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان
    In addition, the cost of shipping a vehicle from Afghanistan to Tehran would not be cost-effective owing to security and insurance costs; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة شحن مركبة من أفغانستان إلى طهران لن تكون فعالة الكلفة نظراً لتكاليف الضمان والتأمين؛
    These issues are a growing concern, including in parts of Afghanistan and Pakistan. UN وتشكل هذه المسائل مصدر قلق متزايد في عدة مناطق، تشمل أجزاء من أفغانستان وباكستان.
    The cooperation of the tribal leaders and their supporters allows sustainable progress in governance and development and provides an encouraging blueprint for future strategy in other areas of Afghanistan. UN ويتيح تعاون زعماء القبائل ومناصريهم إحراز تقدم مستدام في مجالي الحكم والتنمية، ويقدم نموذجا مشجعا يتعين الاستناد إليه مستقبلا في الاستراتيجيات الخاصة بالمناطق الأخرى من أفغانستان.
    Almost 40 per cent of Afghanistan is either permanently or temporarily inaccessible to governmental and non-governmental aid. UN فقرابة 40 في المائة من أفغانستان تقريبا مناطق لا تصلها المعونات الحكومية وغير الحكومية إما بصفة دائمة أو مؤقتة.
    Today, in some European countries, up to 90 per cent of the narcotic drugs consumed originate in Afghanistan. UN واليوم نجد أن ٩٠ في المائة من المخـــدرات المستهلكة في بعض البلدان الأوروبية تأتي من أفغانستان.
    Request for the inclusion of an additional sub-item submitted by Afghanistan, Costa Rica, Georgia, Kyrgyzstan and Nepal UN طلب إدراج بند فرعي إضافي مقدم من أفغانستان وجورجيا، وقيرغيزستان، وكوستاريكا، ونيبال
    According to the assessment of Afghan and international interlocutors of the Team, these Al-Qaida affiliated groups are unlikely to leave Afghanistan in the near future. UN ووفقاً لتقييم المحاورين الأفغان والدوليين للفريق، لا يُرجَّح أن ترحل هذه الجماعات المنتسبة إلى القاعدة من أفغانستان في المستقبل القريب.
    Germany reported having provided technical assistance to Afghanistan, Bolivia, the Lao People's Democratic Republic and Peru. UN وأبلغت ألمانيا عن تقديم مساعدة تقنية إلى كل من أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Furthermore, there is no rest and recuperation entitlement for staff in Kuwait, while that entitlement is applicable in both Afghanistan and Iraq. UN وعلاوة على ذلك، لا يسدد استحقاق الراحة والاستجمام للموظفين في الكويت، في حين أنه ينطبق في كل من أفغانستان والعراق.
    A major international organization has been forced to withdraw from Afghanistan. UN وقد اضطرت منظمة دولية كبرى على الانسحاب من أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد