ويكيبيديا

    "من إدارة الشؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the Department of
        
    • of the Department of
        
    • by the Department of
        
    • in the Department of
        
    The revised version includes comments and input from the Department of Management and the Office of Legal Affairs. UN وتشمل النسخة المنقحـة تعليقات ومدخلات من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية.
    Also in attendance were representatives from the Department of Economic and Social Affairs and the Information Officer of INSTRAW. UN وحضر الدورة أيضا ممثلون من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وموظفة الإعلام بالمعهد.
    A joint secretariat, with support from the Department of Economic and Social Affairs and ILO, provided initial support to the Network. UN وقامت أمانة مشتركة، بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة العمل الدولية، بتقديم الدعم الأولي إلى الشبكة.
    Furthermore, at the request of the Department of Political Affairs, the Cartographic Section has been tasked with providing detailed boundary analyses on border and territorial issues. UN وعلاوة على ذلك عُهد إلى قسم رسم الخرائط، بطلب من إدارة الشؤون السياسية، بمهمة توفير التحاليل الحدودية التفصيلية بشأن المسائل المتعلقة بالحدود والأقاليم.
    The Conference was organized by the Government of Italy, with the support of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN وقد نظمت المؤتمر حكومة إيطاليا بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The group has met twice; the meetings were convened by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR. UN وقد اجتمع الفريق مرتين؛ ودعا إلى عقد الاجتماعين كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان.
    The Committee is chaired by the Administrator of UNDP and the other members are from the Department of Management, the Department of Economic and Social Affairs and UNOPS. UN ويرأس لجنة التنسيق الإداري إداري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    These officers will seek additional guidance from the Department of Judicial Affairs and the Office of Legal Affairs. UN وسيلتمس هؤلاء الموظفون مزيدا من التوجيه من إدارة الشؤون القضائية ومكتب الشؤون القانونية.
    This section receives support from the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information and ECA. UN يتلقى هذا الباب الدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون اﻹعلام واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    He expressed concern over the transfer of demining functions from the Department of Humanitarian Affairs to the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعرب عن قلقه بشأن نقل وظائف نزع اﻷلغام من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    In the interim, UNAVEM III continues to support INAROE on a reimbursable basis from the Department of Humanitarian Affairs. UN وتواصل البعثة في هذه اﻷثناء دعم المعهد على أساس استرداد التكاليف من إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    It is headed by the Assistant Secretary-General for Mission Support in the Department of Peacekeeping Operations and includes representation from the Department of Management. UN ويرأسه الأمين العام المساعد لدعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام ويضم ممثلين من إدارة الشؤون الإدارية.
    At no time was the work of the Task Force delayed because of resource constraints or lack of support from the Department of Management. UN فلم يحدث في أي وقت أن أبطأت فرقة العمل في عملها بسبب قيود في الموارد أو لعدم وجود دعم من إدارة الشؤون الإدارية.
    He requested an explanation from the Department of Management as to why the requests for more staff had been rejected. UN وطلب من إدارة الشؤون الإدارية أن تفسر أسباب رفض طلبات تعيين المزيد من الموظفين.
    Further details about the comprehensive and objective review of the delegation of authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations would also be appreciated. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Mark Quarterman of the Department of Political Affairs serves as the Secretary of the Group. UN ويعمل مارك كوارترمان من إدارة الشؤون السياسية أمين سر للفريق.
    Interviews suggest that analyses conducted in consultation with the other parts of the Department of Political Affairs are now more comprehensive. UN وتفيد المقابلات بأن التحليلات التي أجريت بالتشاور مع أجزاء أخرى من إدارة الشؤون السياسية صارت الآن أكثر شمولاً.
    The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The help desk and IMDIS system enhancements were made possible through collegial support provided by the Department of Economic and Social Affairs. UN وأمكن إنشاء مكتب المساعدة وإدخال التحسينات على النظام بفضل الدعم الجماعي المقدم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Unfortunately, indecision by the Department of Management had interrupted the work. UN وللأسف فقد عطل هذا العمل عدم اتخاذ قرار من إدارة الشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد