You'll pardon the liberty, ma'am, but one don't get a new mother every day of the week! | Open Subtitles | إسمحي لي إندفاعي سيدتي لكن المرء لا يحصل على امٌ جديدة كل يوم من الأسبوع |
Only let me see the kids on certain days of the week. | Open Subtitles | إنها تسمح لي برؤية الأطفال فقط في أيام معينة من الأسبوع |
Boss. Listen it's the last day of the week today. | Open Subtitles | سيدي، اسمع إن اليوم هو أخر يوم من الأسبوع |
I would rather be on the taking side; Then, the getting taken side, any day of the week. | Open Subtitles | إنني أحب أن أتّأخذ موقفاً حيال الأمور، لذا كنتُ أقوم بهذا في أيّ يوم من الأسبوع |
I mean, any night of the week, they can get laid. | Open Subtitles | ,أعني، في أي ليلة من الأسبوع .يمكنك الحصول على وضعية |
Make lots of sweet ginger babies every night of the week. | Open Subtitles | وسنأتي بـالكثير من الأطفال اللطفاء في كل ليلةٍ من الأسبوع. |
I would rather have our daughter than that creepy little kid any day of the week. | Open Subtitles | أفضل بأن أحظى بإبنتنا من ذلك الصبي المريب في أي يوم من الأسبوع |
I could drink you under the table any day of the week. | Open Subtitles | أستطيع أن أشربك أنت ايضاً في أي يوم من الأسبوع |
Well, Friday happens to be the one night of the week my men work gratis. | Open Subtitles | حسنا , الجمعة صادف أن تكون الليلة الوحيدة من الأسبوع التي فيها رجالي يعملون مجانا |
And that trumps a hand replantation any day of the week if you ask me. | Open Subtitles | و بالتالي أصبح عندي ورقة رابحة من دون المشاركة في عملية زراعة اليدين تلك في أي يوم من الأسبوع |
Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays' cause the first few days of the week tend to confuse you. | Open Subtitles | حسناً، إنه يوم الثلاتاء وأنا أعلم كيف تنسين أكل الفطور يوم الثلاتاء لأن الأسام القليلة الأولى من الأسبوع تشوشك. |
Garcia, what day of the week were each of the victims abducted? Let me see. | Open Subtitles | غارسيا,في أي يوم من الأسبوع تم اختطاف كل من الضحايا؟ |
I'll drink any day of the week to it. | Open Subtitles | سأشرب نخب ذلك في أي يوم من الأسبوع |
I will kill or die for you any day of the week. | Open Subtitles | سأقتل أو أموت لأجلك في أي يوم من الأسبوع |
Breaking down every crooked banker and ceo sociopath this side of the Mason-Dixon, bullshitting me every day of the week. | Open Subtitles | بتدمير كلّ لصّ مصرفيّ ،و ذلك المدير التنفيذي المختل عقليّاً يكذب عليّ كلّ يوم من الأسبوع |
a hunter, he can find himself dinner any day of the week as long as he can sniff out the right dung, keep a steady shot. | Open Subtitles | بينما الصياد يستطيع أن يجد طعامه في أي يوم من الأسبوع إذا أصبح قادرأ على رؤية الفريسة و أرسل رصاصة بإحكام |
I'm worried about the other six days of the week. | Open Subtitles | أنا قلق بخصوص الأيام ألسِتّة ألمتبقية من الأسبوع |
He can have you every other day of the week but I need you tonight. | Open Subtitles | بوسعه أن يحظى بك في أيّ يوم من الأسبوع لكني بحاجة إليك الليلة. |
The secretariat had informed him that other draft decisions would be submitted for consideration later in the week. | UN | وكانت الأمانة أبلغته بأنه سيتم تقديم مشاريع قرارات أخرى للنظر فيها في موعد لاحق من الأسبوع. |
The shortage of magistrates is so dramatic that districts such as Tonkolili, Bombali, Koinadugu and Kono are covered by a single itinerant magistrate who holds three court session days a week in each of the districts. | UN | والنقص في عدد الموظفين القضائيين يجعل مقاطعات مثل تونكوليلي وبومبالي وكوينادوغو وكونو لا تفيد إلا من خدمات موظف قضائي زائر واحد يعقد جلسات خلال ثلاثة أيام من الأسبوع في كلّ من المقاطعات. |
She can't get to it till later this week, but I want to get on this as soon as possible. | Open Subtitles | لا تستطيع توليها إلا في وقت لاحق من الأسبوع لكنني أريد تقديمه فور الإمكان |
UNFPA now assumed an income from regular resources, including contributions from private foundations, for 1998 of $310 million, including the increases in contributions announced earlier in the week by Finland and China and the announcement by Japan that it would use a fixed exchange rate favourable to UNFPA in order to minimize the influence of the exchange rate on its contribution. | UN | ويفترض الصندوق حاليا الحصول على إيرادات من الموارد العادية لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المساهمات من المؤسسـات الخاصـة، تبلغ ٣١٠ ملايين دولار، بما في ذلك الزيادات في المساهمات التي أعلنت عنها في وقت سابق من اﻷسبوع الحالي فنلندا والصين وإعلان اليابان أنها ستستخدم سعر صرف ثابت لصالح الصندوق بغيـة اﻹقلال من أثر سعر الصرف على مساهمتها. |
:: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. | UN | :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
The meetings are scheduled on the first day of the week regarding the States parties' reports that may be scheduled for consideration during that week. | UN | ويتم عقد الاجتماعات في اليوم الأول من الأسبوع بشأن تقارير الدول الأطراف التي قد يكون من المقرر النظر فيها خلال هذا الأسبوع. |