Prevention encompasses a wide range of activities in the fields of, inter alia, education, awareness-raising, interreligious and intercultural dialogue. | UN | وتشمل الوقاية مجموعة واسعة من الأنشطة في مجالات منها التعليم، وإذكاء الوعي، والحوار بين الأديان والثقافات. |
At the regional level, its Right to Food Unit has also undertaken a number of activities in Latin America. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تضطلع وحدة الحق في الغذاء التابعة للمنظمة بعدد من الأنشطة في أمريكا اللاتينية. |
Since 2004, REDEH focused on a series of activities in Brazil, where REDEH's headquarters is located. | UN | تركز المنظمة منذ عام 2004، على سلسلة من الأنشطة في البرازيل حيث يوجد مقر المنظمة. |
This is not a radical suggestion. It has been used in the context of other types of activities in the oceans. | UN | وليس هذا بالاقتراح المتشدد، فقد سبق استخدامه في سياق أنماط أخرى من الأنشطة في المحيطات. |
The Cabinet and the social partners had committed themselves to a number of activities in that regard. | UN | وأضافت أن مجلس الوزراء والشركات في المجتمع قد ألزموا أنفسهم بالقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد. |
All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. | UN | فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب. |
In closing, I note that these practical steps might be implemented nationally in the first instance and could be applied to a variety of activities in the high seas on a cross-sectoral basis. | UN | وختاماً، أنوِّه إلى أن هذه الخطوات العملية يمكن أن تنفذ على المستوى الوطني بالدرجة الأولى، ويمكن تطبيقها على مجموعة متنوعة من الأنشطة في أعالي البحار على أساس يشمل عدة قطاعات. |
The past year also saw a number of activities in the development and implementation of measures to strengthen maritime transport safety and security. | UN | وشهد العام الماضي أيضاً عدداً من الأنشطة في وضع وتنفيذ تدابير لتعزيز سلامة وأمن النقل البحري. |
OHCHR undertook a number of activities in 2002 designed to give effect to these provisions. | UN | واضطلعت المفوضية بعدد من الأنشطة في عام 2002 بهدف تنفيذ هذه المقاصد. |
The last set of activities in the area of investment is largely undertaken jointly with the WTO secretariat. | UN | ويتم الاضطلاع بالمجموعة الأخيرة من الأنشطة في مجال الاستثمار على نحو واسع بالاشتراك مع أمانة منظمة التجارة العالمية. |
However, the sheer number of activities in Geneva made it impossible to give equal attention to all issues. | UN | واستدرك قائلا إن العدد الكبير من الأنشطة في جنيف يجعل من المستحيل إيلاء جميع المسائل نفس القدر من الاهتمام. |
Through its members it has also conducted a number of activities in the various countries of the subregion. | UN | وعلى غرار ذلك، تم من خلال أعضائها إنجاز العديد من الأنشطة في مختلف بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
The Division implemented a series of activities in the areas of public-private partnerships and investment promotion in the biennium. | UN | وخلال فترة السنتين، نفذت الشعبة سلسلة من الأنشطة في مجالي الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، وتعزيز الاستثمار. |
It is involved in a number of activities in the areas of combating poverty, gender equity and human rights. | UN | وتقوم المنظمة بالعديد من الأنشطة في مجالات مكافحة الفقر والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |
Some municipal gender commissions were very active in the development of municipal gender action plans, implementing number of activities in the field of gender equality. | UN | وأدت بعض اللجان البلدية المعنية بالشؤون الجنسانية دورا فعالا في وضع خطط عمل بلدية للشؤون الجنسانية والاضطلاع بعدد من الأنشطة في مجال المساواة بين الجنسين. |
116. The United States supports a wide range of activities in the justice and security sector and on land issues. | UN | 116 - وتدعم الولايات المتحدة مجموعة واسعة من الأنشطة في قطاع العدالة والأمن والمسائل المتعلقة بالأراضي. |
26. In this context, the Joint Framework Initiative implemented a series of activities at recent sessions of the Conference of the Parties (COP). | UN | 26 - وفي هذا السياق، نفذت المبادرة الإطارية المشتركة سلسلة من الأنشطة في الدورات الأخيرة لمؤتمر الأطراف. |
100. As noted in paragraph 72 above, the Convention requires the Authority to ensure effective protection of the marine environment from activities in the Area. | UN | 100 - على نحو ما أشير إليه في الفقرة 72 أعلاه، تشترط الاتفاقية على السلطة كفالة توفير الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الأنشطة في المنطقة. |
The outcome of the joint efforts were reflected in the innovative matrix of activities within the framework of United Nations-League of Arab States collaboration. | UN | وانعكست نتائج الجهود المشتركة في مصفوفة مبتكرة من الأنشطة في إطار التعاون المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية. |
Other types of activity in the field of material production | UN | أنواع أخرى من اﻷنشطة في مجال إنتاج المواد |
UNIDO has also been undertaking a number of activities on bioenergy. | UN | 21- وما فتئت اليونيدو أيضا تضطلع بعدد من الأنشطة في مجال الطاقة الأحيائية. |
Cooperate on forest conservation and other activities in the Congo basin area. | UN | التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو. |
Many of the activities in the districts are undertaken in collaboration with other organizations including some international NGOs. | UN | ويجري تنفيذ العديد من الأنشطة في المقاطعات بالتعاون مع منظمات أخرى، بما فيها منظمات غير حكومية دولية. |
89. The Tribunal is planning a modest series of events both at The Hague and in the former Yugoslavia to mark the twentieth anniversary of its existence. | UN | 89 - تخطط المحكمة لسلسلة متواضعة من الأنشطة في كل من لاهاي ويوغوسلافيا السابقة لإحياء الذكرى العشرين لإنشائها. |
This organization undertakes a number of activities to support rural women in several governorates. Below are the services provided by the organization to Yemeni women in several governorates: 14.1.3.1. | UN | تقوم المنظمة بالعديد من الأنشطة في مجال دعم المرأة الريفية في بعض المحافظات، وفي ما يلي عرض للخدمات التي قدمتها المنظمة إلى المرأة اليمنية في بعض المحافظات: |
The objective of this group of activities is to enhance networking between national and regional centres working on the dissemination of technology information, and encourage the use of TT:CLEAR.11 activities to implement this task are: | UN | 18- يتمثل الهدف من هذه المجموعة من الأنشطة في تعزيز الربط الشبكي بين المراكز الوطنية والإقليمية العاملة على نشر المعلومات التكنولوجية والتشجيع على استخدام نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا(11). |
HRF are currently engaged in a broad range of activities across three continents which support the MDG's. | UN | تشارك المؤسسة حاليا في طائفة واسعة من الأنشطة في ثلاث قارات وترمي هذه الأنشطة إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية. |
29. During 1997, a large number of activities were implemented within the framework of the technical cooperation programme and projects in Bhutan, Cambodia, Mongolia, Nepal, Palestine and Papua New Guinea. | UN | ٩٢- نُفِذ في أثناء عام ٧٩٩١ عدد كبير من اﻷنشطة في إطار برنامج ومشاريع التعاون التقني في بابوا غينيا الجديدة، وبوتان، وفلسطين، وكمبوديا، ومنغوليا، ونيبال. |