The delegation thanked all delegations and non-governmental organizations, and looked forward to the second cycle of the review. | UN | وشكر الوفد جميع الوفود والمنظمات غير الحكومية وقال إنه يتطلع إلى انعقاد الجولة الثانية من الاستعراض. |
Discussions with national authorities on the public perception survey are ongoing as part of the review. | UN | وتتواصل المناقشات مع السلطات الوطنية بشأن استطلاع تصورات الجمهور، كجزء من الاستعراض. |
Strengthening cooperation on human rights should be a central part of the review. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز التعاون بشأن حقوق الإنسان جزءاً رئيسياً من الاستعراض. |
Average number of business days from finalization of technical review to completion of financial review of request for proposals | UN | متوسط عدد أيام العمل منذ وضع الصيغة النهائية للاستعراض التقني حتى الانتهاء من الاستعراض المالي لطلب العروض |
Inspira provides functionality for screening questions or other layers of review to help narrow down the number of candidates; | UN | وينطوي نظام إنسبيرا على خاصية أسئلة الفرز أو مستويات أخرى من الاستعراض من أجل تصفية أولية للمشرحين؛ |
The key lessons learned from the review included the need for: | UN | وشملت الدروس الرئيسية المستفادة من الاستعراض ضرورة القيام بما يلي: |
Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
To that end, the Office of Central Support Services had already launched the initial phase of the review. | UN | ولهذا الغرض، أطلق بالفعل مكتب خدمات الدعم المركزية المرحلة الأولية من الاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
The objective of the review was to identify areas for improvement in the management and administration practices of the Universal Postal Union (UPU). | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في الاتحاد البريدي العالمي. |
The purpose of the review was to ascertain the extent to which reliance could be placed on the work of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وكان الهدف من الاستعراض معرفة إلى أي حد يمكن التعويل على عمل المكتب. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد روعيت في إعداد التقرير وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد روعيت في إعداد التقرير وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد روعيت في إعداد التقرير وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
This is an issue that may well be reconsidered by the Committee in its further review of its own role and functioning. | UN | وهذه مسألة من المحتمل جدا أن تعيد اللجنة النظر فيها لدى اضطلاعها بمزيد من الاستعراض للدور الذي تؤديه وﻷدائها الوظيفي. |
We look forward to the further review of that issue in the Council. | UN | ونتطلع إلى إجراء المزيد من الاستعراض لتلك المسألة في المجلس. |
An overall review of the awardees granted by the various sectors reveal that women received equal access to scholarships. | UN | ويتضح من الاستعراض العام للحاصلين على منح من القطاعات المختلفة أن المرأة حصلت على عدد متساو من المنح الدراسية. |
Some of the articles of the Convention should, therefore, be chosen for a first round of review. | UN | لذا ينبغي اختيار بعض مواد الاتفاقية للجولة الأولى من الاستعراض. |
High risk loss categories, such as loss of cash, receive the highest level of review regardless of materiality. | UN | أما فئات الخسائر ذات الخطورة العالية، مثل الخسائر النقدية، فتحظى بأعلى مستوى من الاستعراض بغض النظر عن كونها ذات شأن. |
Finally, Section VI derives some conclusions from the review. | UN | وأخيرا يستمد الجزء السادس بعض الاستنتاجات من الاستعراض. |
The second cycle of the universal periodic review started; the national reports of all 70 States were reviewed. | UN | وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة. |
As part of its review, the Group examined the possibility of reimbursing countries for the provision of units rather than by individual headcount. | UN | وبحث الفريق، كجزء من الاستعراض الذي أجراه، إمكانية أن يكون رد التكاليف إلى البلدان على أساس ما توفره من وحدات لا أفراد. |
684. The Al-Hakim Foundation welcomed Jordan's acceptance of the recommendations stemming from its review and its efforts to ensure the necessary conditions for the work of human rights institutions. | UN | 684- ورحبت مؤسسة الحكيم بقبول الأردن التوصيات الناشئة من الاستعراض وبجهوده لإيجاد الأوضاع اللازمة لعمل مؤسسات حقوق الإنسان. |
In addition, the secretariat performed various preliminary reviews and checks of the claims, such as verifying claim copies with originals. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قامت اﻷمانة بأنواع شتى من الاستعراض والفحص اﻷولي للمطالبات، مثل المقايسة بين نسخ المطالبات وأصلها. |
The primary value and benefits of reviewing, monitoring and reporting is at the national level. | UN | وأن القيمة والفوائد الأساسية من الاستعراض والرصد والإبلاغ تتحقق على الصعيد الوطني. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and humanitarian partners will present a revised version of the regional overview of humanitarian needs and response in LRA-affected areas. | UN | سيقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء في المساعدة الإنسانية نسخة منقحة من الاستعراض الإقليمي للاحتياجات والاستجابة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة. |
Conclusions from review and evaluation | UN | النتائج المستخلصة من الاستعراض والتقييم |
More than once, it was said that the review's effects could be seen on the ground even before the Review itself had come to a conclusion. | UN | وقيل أكثر من مرة إن آثار الاستعراض يمكن أن ُتجسد في الميدان حتى قبل الانتهاء من الاستعراض ذاته. |
The current review by OIOS found that telephone billing and accounting procedures were not uniform across all missions. | UN | وتبين من الاستعراض الحالي الذي أجراه المكتب أن الإجراءات المتعلقة بفواتير الهاتف وحسابها تختلف باختلاف البعثة. |
The review is to be completed in the first quarter of 2013. | UN | ومن المقرر الانتهاء من الاستعراض في الربع الأول من عام 2013. |
The list of problem areas emphasized by the ICP countries should be addressed in Phase 2 of the review in greater detail. | UN | وتنبغي معالجة قائمة الإشكالات التي تركز عليها بلدان برنامج المقارنات الدولية في المرحلة 2 من الاستعراض بتفصيل أكبر. |