ويكيبيديا

    "من الانتقام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against retaliation
        
    • of reprisals
        
    • of retaliation
        
    • of reprisal
        
    • from retaliation
        
    • of retribution
        
    • of revenge
        
    • from reprisals
        
    • from reprisal
        
    • of vengeance
        
    • against reprisals
        
    • of payback
        
    • revenge on
        
    • than revenge
        
    The protection against retaliation intake form is posted on the website. UN وتنشر على الموقع الشبكي الاستمارة الخاصة بطلب الحماية من الانتقام.
    :: Finalize at least 12 protection against retaliation cases UN :: البت النهائي في لما لا يقل عن 12 قضية من قضايا الحماية من الانتقام
    The fear of reprisals further prevents the use of these mechanisms. UN ويزيد الخوف من الانتقام من الإحجام عن استخدام هذه الآليات.
    It is believed that relatives of many others who disappeared have opted not to divulge any information for fear of reprisals. UN ويُعتقد أن أقارب العديد من الأشخاص الآخرين الذين اختفوا قد اختاروا عدم الإفصاح عن أية معلومات خوفاً من الانتقام.
    Of the remaining four cases that warranted a preliminary review, a prima facie case of retaliation was determined. UN ومن بين القضايا الأربع المتبقية التي استوجبت استعراضا أولياً، تم تحديد وجه لإقامة دعوى من الانتقام.
    Some families reported cases of missing children, while others indicated that they did not want their children to be identified for fear of reprisal. UN وأفادت بعض الأسر عن حالات فقدان أطفال، بينما أشار البعض الآخر إلى عدم رغبته في الكشف عن هويات الأطفال خوفا من الانتقام.
    Protection of United Nations officials and experts on mission from retaliation UN حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من الانتقام
    :: Staff provide all necessary documentation when seeking protection against retaliation UN :: تقديم الموظفين جميع الوثائق اللازمة عند التماسهم الحماية من الانتقام
    Provided advice in 91 ethics-related cases and reviewed 12 cases of protection against retaliation UN قدمت المشورة في 91 حالة تتعلق بالأخلاقيات واستعرضت 12 حالة من حالات الحماية من الانتقام
    During the reporting period, the Ethics Committee had discussed in detail member organizations' policies on protection against retaliation and financial disclosure. UN وقالت إن لجنة الأخلاقيات قامت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بمناقشة تفصيلية لسياسات المنظمات الأعضاء بشأن الحماية من الانتقام والإقرارات المالية.
    Example: Protection of whistle-blowers against retaliation: IMO UN مثال: حماية المبلغين من الانتقام: المنظمة البحرية الدولية
    Because of these experiences, some staff members do not feel that they have adequate protection against retaliation. UN وبسبب هذه التجارب، لا يشعر بعض الموظفين بتوافر حماية كافية لهم من الانتقام.
    The lawyer did not make any further complaints and did not submit any motions, because, according to the author, she was afraid of reprisals. UN لكن المحامية لم تقدم أي شكاوى أخرى، ولم تقم بأي إجراء، لأنها، وفقاً لما ذكره صاحب البلاغ، خافت من الانتقام.
    The lack of trust in judicial process and the fear of reprisals accentuate the culture of silence. UN ومما يزيد من حدة ثقافة الصمت انعدام الثقة في العملية القضائية والخوف من الانتقام.
    The family members of the victims refused to give the victims' names, for fear of reprisals. UN ورفض أفراد أسر الضحايا ذكر أسماء الضحايا خوفا من الانتقام.
    Reluctance on the part of public officials to report and fear of retaliation were observed in some cases. UN كما لوحظ في بعض الحالات وجود تقاعس من جانب الموظفين العموميين عن الإبلاغ وخوف من الانتقام.
    Figure 9 below presents a breakdown of retaliation complaints by category. UN ويبين الشكل 9 أدناه توزع الشكاوى من الانتقام حسب فئاتها.
    Victims did not complain out of fear of retaliation or because they thought it was pointless. UN كان الضحايا يمتنعون عن الشكوى خوفا من الانتقام أو لأنهم يعتقدون أنه لا جدوى منها.
    Protecting people from discrimination on the basis of their sexual orientation removes their fear of reprisal and the perception they have of a need for secrecy and increases the likelihood of their accessing health services. UN وإن حماية الأشخاص من التمييز على أساس ميلهم الجنسي تزيل مخاوفهم من الانتقام وتقضي على التصور الموجود لديهم بأنهم في حاجة إلى السرية وتزيد من احتمالات سعيهم إلى الحصول على الخدمات الصحية.
    Some individuals declined to participate for fear of reprisal. UN وامتنع بعض الأشخاص عن المشاركة خوفا من الانتقام منهم.
    Protection of United Nations officials and experts on mission from retaliation UN حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من الانتقام
    They need to be supported and encouraged to tell their stories candidly and fully, without fear of retribution or stigmatization. UN فمن الضروري دعمهم وتشجيعهم على رواية ما حدث بكل صراحة وتفصيل، دون خوف من الانتقام أو الوصم.
    As a result of this situation, United Nations aid workers were unable to go to Jowhar for several days for fear of revenge. UN ونتيجة لهذه الحالة، لم يتمكن عمال المساعدة التابعون للأمم المتحدة من التوجه إلى جوهر لعدة أيام خوفاً من الانتقام.
    In such a case, the issue of protection from reprisals was particularly sensitive. UN وفي حالة كهذه مسألة الحماية من الانتقام حساسة بصورة خاصة.
    It further recommends the establishment of shelters for victims and the introduction of measures to ensure that women are protected from reprisal where they report their victimization. UN وتوصي كذلك بإنشاء ملاجئ للضحايا واﻷخذ بتدابير لكفالة حماية المرأة من الانتقام حيثما تبلغ عن اقتراف ما يسيء إليها.
    In the United States, methods seem to have been adopted which distort the public attitude towards the death penalty, making it appear as a sort of vengeance. UN ففي الولايات المتحدة، يبدو أنه قد طبقت وسائل أدت إلى تشويه المواقف العامة إزاء عقوبة الإعدام وجعلها تبدو كأنها نوع من الانتقام.
    12. Please provide information on the measures taken to protect employees against reprisals for trade union activities. UN 12- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية الموظفين من الانتقام بسبب انخراطهم في العمل النقابي.
    But, uh, I guess it was a little bit of payback. Open Subtitles لكن اعتقد أن هذا كان نوعا ما من الانتقام
    But his real goal is to kill the fourth guy, finish his revenge on everyone who turned him into a beast. Open Subtitles لكن هدفه الحقيقي هو قتل الرجل الرابع، الانتهاء من الانتقام له على كل من حوله الى وحش.
    ! I do, but there are larger things at stake here than revenge. Open Subtitles انا اريد ، لكن هناك امورا على المحك اهم من الانتقام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد