Generally, the costs are being covered for experts from developing countries and least developed countries, as well as on a case-by-case basis for other requesting countries. | UN | وعموما، تغطى تكاليف الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، وكذلك التكاليف الخاصة بالبلدان الطالبة على أساس كل حالة على حدة. |
Pledges were also received from Finland and Sweden in the amounts of Euro20,000 and SEK 500,000 respectively, for travel of representatives from developing countries and least developed countries. | UN | ودفعت فنلندا مبلغ 000 20 يورو ودفعت السويد مبلغ 000 500 كرونة سويدية كانتا قد تعهدتا بالمساهمة بهما لسفر ممثلين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
As a result of the Organization's efforts, the share of procurement from developing countries and least developed countries had increased from 15.7 per cent in 1999 to 27.3 per cent in 2003. | UN | ونتيجة لجهود المنظمة، فإن نسبة المشتريات من البلدان النامية وأقل البلدان نموا قد زادت من 15.7 في المائة في عام 1999 إلى 27.3 في المائة في عام 2003. |
The mission of the Foundation is to strengthen the meaningful participation of all stakeholders, particularly from developing and least developed countries, in diplomatic practice and international relations. | UN | تتمثل مهمة المؤسسة في تعزيز المشاركة الهادفة لجميع الأطراف المؤثرة، ولا سيما من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، في مجال الممارسة الدبلوماسية والعلاقات الدولية. |
Despite the considerable distance and costs of travelling to Vancouver, participation from developing and least developing countries was significant. | UN | فعلى الرغم من بعد المسافة وتكاليف السفر إلى فانكوفر، كانت هناك مشاركة ملحوظة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
As a group of developing and least developed countries with open economies, ASEAN attached great importance to the Doha negotiations, which were critical to economic growth and development. | UN | وباعتبار الرابطة مجموعة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً ذات اقتصادات مفتوحة فإنها تولي أهمية كبيرة لمفاوضات الدوحة، التي هي حاسمة بالنسبة للنمو الاقتصادي والتنمية. |
These indicators correspond to the share of imports into developed countries from developing countries and least developed countries entering free of duty, and average tariffs imposed by developed countries on agricultural products, textiles and clothing from developing countries. | UN | ويرتبط هذان المؤشران بحصة الواردات إلى البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا المسموح بدخولها دون رسوم جمركية، ومتوسط التعريفات التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية. |
Developed country imports (by value) from developing countries and least developed countries admitted free of duty | UN | واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا (حسب القيمة) المسموح بدخولها دون رسوم جمركية |
Proportion of total developed-country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty 2006a | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
(a) Monitoring and reporting on proportion of developed country imports from developing countries and least developed countries, admitted free of duty; | UN | (أ) الرصد والإبلاغ بشأن نسبة واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، المسموح بدخولها دون رسوم؛ |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
6. The Director concluded her remarks by noting the three main areas of focus for current trade facilitation support by UNCTAD, in response to requests received from developing countries and least developed countries. | UN | 6- واختتمت المديرة كلمتها بالإشارة إلى المجالات الرئيسية الثلاثة التي يركز عليها الأونكتاد حالياً في دعمه لتيسير التجارة، استجابة للطلبات الواردة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
It was also crucial to support the participation in the Conference of Governments and civil society organizations from developing and least developed countries, where persons with disabilities faced particular challenges. | UN | ومن الأهمية بمكان تقديم دعم يكفل مشاركة الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نموا في المؤتمر، حيث يوجد في هذه البلدان أشخاص ذوي إعاقة يواجهون تحديات خاصة. |
Paragraph 79 of the report of the Secretary-General mentioned the possible establishment of a trust fund to assist the participation of non-governmental organizations from developing and least developed countries. | UN | وذكرت الفقرة ٧٩ من تقرير اﻷمين العام احتمال إنشاء صندوق استئماني لمساعدة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة. |
Massive refugee flows now came from developing and least developed countries, and such countries were also hosts to large refugee inflows. | UN | وفي هذه الأيام، يأتي اللاجئون، في أغلب الأحوال، من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، كما أن هذه البلدان هي التي تستضيف في أكثر الأوقات أعدادا كبيرا من اللاجئين. |
In the context of the International Year of Youth, it was heartening to see the United Nations take the lead in ensuring the participation of young people from developing and least developed countries, in particular. | UN | وفي سياق السنة الدولية للشباب من المشجع رؤية ريادة الأمم المتحدة في كفالة مشاركة الشباب من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، على نحو خاص. |
The Commission was urged not to ignore its role in that process and to bear in mind the negative impact that its decision regarding draft article 18 would have for a number of developing and least developed countries. | UN | وحُثت اللجنة على عدم تجاهل دورها في تلك العملية وعلى أن تضع في اعتبارها ما سيكون لقرارها بشأن مشروع المادة 18 من أثر سلبي على عدد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Tariffs have decreased worldwide in recent years, although developed countries still charge higher tariffs to developing countries and LDCs as compared with tariffs applied to trade among themselves, thus affecting market access of their developing and LDC trading partners. | UN | وقد انخفضت التعريفات على الصعيد العالمي في السنوات الأخيرة رغم استمرار فرض البلدان المتقدمة تعريفات مرتفعة على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً مقارنة بالتعريفات التي تطبقها على التجارة التي تتم بينها، ما يؤثر في وصول شركائها التجاريين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إلى الأسواق. |
Overall, the positive experience in the United Republic of Tanzania could easily be replicated in other African and least developing countries. | UN | وعموماً، يمكن لتجربة جمهورية تنزانيا المتحدة أن تتكرر بسهولة في غيرها من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
(b) Developed country imports from developing countries and from least developed countries, admitted duty free. | UN | (ب) واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا التي تدخل بدون أي رسوم جمركية. |