ويكيبيديا

    "من التغيير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of change
        
    • of the change
        
    • changed
        
    • from changing
        
    • from the change
        
    • change of pace
        
    • change is
        
    • to change
        
    • alteration
        
    • a change
        
    What that kind of change could be like for everybody. Open Subtitles بهذا النوع من التغيير ما يمكن أن يحدث للجميع
    Obviously, that kind of change in my life would be unsettling. Open Subtitles من الواضح أن هذا النوع من التغيير لن يكون مريحاً
    We can admit our mistakes, and we're not afraid of change. Open Subtitles يمكننا أن نعترف بأخطائنا ، واننا لسنا خائفين من التغيير.
    Part of the change would have a regional dimension, because Burundi saw many future advantages in regional cooperation. UN وجزء من التغيير سيكون له بُعد إقليمي، لأن بوروندي ترى كثيرا من المزايا مستقبلا في التعاون الإقليمي.
    The United Nations has changed a lot in the meantime, and so has Romania. UN وقد حصل الكثير من التغيير في الأمم المتحدة منذ ذلك الوقت وكذلك الأمر في رومانيا.
    She's afraid of change. But she'll get over it. Open Subtitles إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك ..
    The work on the basements of the United Nations campus has proven difficult and has resulted in a significant amount of change. UN ثبت أن العمل المتعلق بالهياكل الأساسية للطوابق السفلية للحرم صعب ونتج عنه قدر كبير من التغيير.
    We live in a historic time of change and multiple and intertwined challenges, qualities and opportunities. UN إننا نعيش حقبة تاريخية من التغيير والتحديات والصفات والفرص المتعددة والمتشابكة.
    The legitimate aspiration of the Palestinian people to enjoy freedom cannot be left out of this wave of change. UN ولا يمكن أن تبقى تطلعات الشعب الفلسطيني إلى التمتع بالحرية خارج نطاق هذه الموجة من التغيير.
    The coming year will be a year for every possible type of change. UN وستكون السنة القادمة سنة كل نوع ممكن من التغيير.
    It is the kind of change we want to see, and there is nothing to stop us from taking it a long way further. UN إنه ذلك النوع من التغيير الذي نريد أن نراه ولا يوجد ما يحول دون أن نمضي قدما في تحقيقه.
    There have been no changes to the Constitution of the organization; however, there has been a considerable amount of change to the administration and the running of the institution. UN ولم تطرأ أي تغييرات على دستور المنظمة ولكن طرأ قدر كبير من التغيير على إدارة المؤسسة وطريقة تشغيلها.
    It is a question of creating positive spirals of change and making systematic use of available tools. UN ويتعلق الأمر بإيجاد حركة تصاعدية من التغيير الإيجابي واستخدام الأدوات المتاحة بشكل منتظم.
    We in Indonesia know how difficult that kind of change can be. UN ونحن في إندونيسيا نعلم مدى الصعوبة التي يمكن أن يكون عليها أي نوع من التغيير.
    We in Indonesia know how difficult that kind of change can be. UN ونحن في إندونيسيا ندرك مدى صعوبـة هـذا النوع من التغيير.
    17. A great deal of change was introduced into education in the period 1988-1996 along these lines. UN 17- وقد استحدث قدر كبير من التغيير في التعليم في الفترة 1988-1996 على هذا النسق.
    Even after Badme there has not been an iota of change in the Eritrean position. UN وحتى بعد بادمي لم يحدث مقدار ذرة من التغيير في الموقف اﻹريتري.
    That is part of the change in our concept of international security, which has been taking place since our countries regained their democratic institutions. UN وهذا جزء من التغيير في مفهومنا للأمن الدولي، الذي بدأ منذ أن استعادت بلداننا مؤسساتها الديمقراطية.
    We would not claim that our countries should be spared from changing and improving in order to mobilize and rechannel resources towards these areas and many others that I have mentioned. UN ونحن لا نطالب بإعفاء بلداننا من التغيير والتحسين بغية تعبئة وإعادة توجيه الموارد نحو هذه المجالات وغيرها مما ذكرته.
    The requirement for an additional Receipt and Inspection Assistant in the Section stems from the change in the arrangements for the delivery of rations and fuel. UN وتنشأ الحاجة إلى مساعد إضافي للاستلام والتفتيش في القسم من التغيير في ترتيبات تسليم حصص الإعاشة والوقود.
    Oh. That's kind of a change of pace for you guys. Open Subtitles ذلك نوع من التغيير في وتيرتكم يا رفاق
    A wave of political change is sweeping through much of the Middle East. UN موجة من التغيير السياسي تكتسح معظم أنحاء منطقة الشرق الأوسط.
    Your life is about to change forever and you're scared. Open Subtitles حياتك على وشك التغيير للأبد لكنك خائفة من التغيير
    Unprotected computer records are potentially more vulnerable to alteration than comparable paper records. UN ومن المحتمل أن تتعرض السجلات الحاسوبية غير المحمية لقدر من التغيير يفوق ما تتعرض له السجلات الورقية القابلة للمقارنة.
    You too can dress up like someone you're not, for a change. Open Subtitles طبعاً يمكنكم ارتداء ملابس غير التي ترتدونها عادة كنوع من التغيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد