Participation in a large number of seminars on questions of international law and foreign policy both in Greece and abroad. | UN | شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج. |
To that end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials. | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
To this end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
Participation in a great number of seminars dealing with questions of international law and foreign policy, in Greece and abroad | UN | المشاركة في عدد كبير من الحلقات الدراسية التي تتناول مسائل القانون الدولي والسياسية الخارجية، في اليونان وفي الخارج |
The seminar was the first in a series aimed at enhancing relations and coordination among the different law enforcement entities. | UN | وهي الأولى في سلسلة من الحلقات الدراسية التي تستهدف تعزيز العلاقات والتنسيق فيما بين مختلف هيئات إنفاذ القوانين. |
In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. | UN | وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو. |
The Lao PDR has also conducted a series of seminars and educational workshops on the ICC. | UN | كما نظمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التثقيفية حول المحكمة. |
The Party reported that it had held a number of seminars. | UN | 75 - أفاد الطرف بأنه عقد عدداً من الحلقات الدراسية. |
A cycle of seminars in this context was starting in May 2009. | UN | وستبدأ دورة من الحلقات الدراسية في هذا السياق في أيار/مايو 2009. |
A series of seminars were held in capital cities to promote the research findings to mining companies. Gender pay gap | UN | وعقدت سلسلة من الحلقات الدراسية في مدن العواصم للترويج لنتائج البحث بين شركات التعدين. |
In addition, a number of seminars had been held for municipal court judges and officials of the Supreme Court and the Ministry of Justice. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُقد عدد من الحلقات الدراسية لقضاة المحاكم البلدية والمسؤولين في المحكمة العليا ووزارة العدل. |
For this purpose, the Statistics Division is organizing a series of seminars. | UN | ولهذا الغرض، تقوم الشعبة بتنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية. |
Author of numerous articles and has given lectures at a number of seminars/conferences. | UN | كتب العديد من المقالات وألقى محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية أو المؤتمرات. |
Part of the work of the Forum is a series of seminars in Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ومن بين جوانب عمل المنتدى تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة. |
UNFPA has initiated and supported a series of seminars for parliamentarians. | UN | ويقدم الصندوق الدعم إلى سلسلة من الحلقات الدراسية التي بدأ في تنظيمها لفائدة البرلمانيين. |
A series of seminars had been organized for police and prison officials with a view to preventing such treatment from occurring. | UN | ونظمت سلسلة من الحلقات الدراسية لمسؤولي الشرطة والسجون بهدف منع حدوث مثل هذه المعاملة. |
The World Bank is also sponsoring a number of seminars to discuss the costs and benefits of trade policy options available to developing countries. | UN | كما يرعى البنك عددا من الحلقات الدراسية المخصصة لمناقشة تكاليف ومزايا خيارات السياسات التجارية المتاحة للبلدان النامية. |
A series of seminars was also launched at Geneva, in cooperation with WTO. | UN | ونظمت أيضا في جنيف مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
It was followed by a series of seminars held in Argentina, Chile, Ecuador, Mexico and Venezuela. | UN | وتلى ذلك عقد مجموعة من الحلقات الدراسية في اﻷرجنتين وإكوادور وشيلي وفنزويلا والمكسيك. |
The discussions today have further stimulated our desire to move from seminar to negotiating mode. | UN | وقد أضافت مناقشات اليوم حافزاً جديداً لرغبتنا في الانتقال من الحلقات الدراسية إلى مسار التفاوض. |
Practical guidance in how to register as a potential supplier to the Organization forms an integral part of the seminars. | UN | كما كانت الإرشادات العملية حول كيفية التسجيل كمورد محتمل للمنظمة جزءا لا يتجزأ من الحلقات الدراسية. |
A number of representatives said that facd-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. | UN | وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإليكترونية كأداة للتدريب. |
The State party should also indicate whether the Ministry of Agriculture had used the lessons learned from the seminars to implement any concrete strategies. | UN | وينبغي أن توضح الدولة الطرف أيضا ما إذا كانت وزارة الزراعة قد استخدمت الدروس المستفادة من الحلقات الدراسية لتنفيذ أي استراتيجيات محددة. |
Based on these recommendations, a series of regional seminars will be organized in the course of 2003 and 2004. | UN | واستنادا إلى هذه التوصيات، سيجري عقد مجموعة من الحلقات الدراسية الإقليمية في خلال العامين 2003 و 2004. |
A number of staff members also donated publications, many of these from seminars and workshops they attended. | UN | فيلومين فيرلان. وتبرع أيضا عدد من الموظفين بمنشورات يأتي الكثير منها من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي حضروها. |
Our customs agents and law enforcement officers have benefited from several courses and seminars available through the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). | UN | وقد استفاد موظفو الجمارك وضباط إنفاذ القوانين عندنا من الحلقات الدراسية والتدريبية العديدة التي أتاحها لهم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |