However, our experience has enriched and matured us and bestowed upon us a priceless heritage of values. | UN | ومهما يكن عليه الأمر فقد زادت تجربتنا ونضجت وأسبغت علينا تراثا لا يقدر من القيم. |
Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. | UN | لا يمكن دائما أن نشعر بأية قوة موجهة تنظيمة أو نظام من القيم ومبادئ توجيهية وأفكار تلهمنا جميعا في هذا العالم. |
Incorporation of a set of values in the personnel-selection system; | UN | :: إدخال مجموعة من القيم في نظام اختيار الموظفين؛ |
Peace and tolerance therefore form the core set of values that the United Nations has painstakingly promoted ever since its inception. | UN | ولذلك يشكل السلام والتسامح نواة مجموعة من القيم التي قامت الأمم المتحدة بجهد جهيد للترويج لها منذ تأسيسها. |
It is defined as the highest 1 per cent of hourly values of observed sea level at a station for a given reference period. | UN | ويعرَّف بأنه أعلى 1 في المائة من القيم المأخوذة كل ساعة من المستوى المشاهد لسطح البحر عند إحدى المحطات لفترة مرجعية معينة. |
The Declaration is a set of values, attitudes and behaviours. | UN | والإعلان عبارة عن مجموعة من القيم والمواقف والسلوكيات. |
Article 29, paragraph 1, asserts that the States parties agree that education should be directed to the development of respect for a wide range of values. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة 29 أن الدول الأطراف توافق على أن يكون التعليم موجها نحو تنمية احترام مجموعة واسعة من القيم. |
It is a set of values and principles that are respected and held in high esteem in all societies, cultures and religions. | UN | فهي مجموعة من القيم والمبادئ التي تحترمها وتقدرها كل المجتمعات والثقافات واﻷديان. |
We have stripped education and daily life of values and content. | UN | وجردنا التعليم والحياة اليومية من القيم والمضمون. |
Article 1: A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: | UN | المادة ١: إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي: |
Its more significant role is in providing children with important initial sets of values. | UN | فدورها الأساسي يتمثل في توفير مجموعة أولية هامة من القيم للأطفال. |
If the analysis delivers a range of values, the lowest emission rate shall be set as the multi-project baseline. | UN | وإذا نتج عن التحليل مجموعة من القيم يكون المعدل الأدنى للانبعاثات هو خط الأساس للمشاريع المتعددة. |
Our duty is to give them a fair opportunity to create a set of values that will help us envision a world in which there will be fewer children's tears than there are today. | UN | وواجبنا هو أن نعطيها فرصة عادلة لتطوير مجموعة من القيم تساعدنا على تصور عالم تقل فيه دموع الأطفال عما هي عليه اليوم. |
The United Nations Charter contains a set of values and principles that unite the international community. | UN | كما أن ميثاق الأمم المتحدة يتضمن مجموعة من القيم والمبادئ التي توحد المجتمع الدولي. |
A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: | UN | إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي: |
I think that education is how we pass on a set of values to the next generation. | UN | وأعتقد أن التعليم هو كيفية نقل مجموعة من القيم إلى الجيل المقبل. |
It is a set of values and attitudes, a mode of behaviour and a way of life to rid our communities of terror and violence. | UN | إنها مجموعة من القيم والمواقف ونمط من السلوك وطريقة حياة تخلص المجتمعات من الإرهاب والعنف. |
The Declaration is a set of values, attitudes and behaviour. | UN | ويضم هذا الإعلان مجموعة من القيم والمواقف والسلوكيات. |
They associate a set of values with their forests that they do not want to put at risk. | UN | فهي تنسب مجموعة من القيم لغاباتها، التي لا تريد تعريضها للخطر. |
Drawing on the educational values of humanist sport, the project is designed to contribute to the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وبالاستفادة من القيم الثقافية للرياضة الإنسانية، صمم هذا المشروع ليسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The study found that virtually 100% of the values from the aneroid sphygmomanometers were within the 4 millimeters of mercury range recommended by the Association for the Advancement of Medical Instrumentation. | UN | وتبين للدراسة أن 100٪ فعلياً من القيم المستقاة من مقاييس ضغط الدم اللاسائلية كانت في حدود 4 مليمتر من نطاق الزئبق الذي أوصت به رابطة الارتقاء بالأدوات الطبية. |
More frequently when the discussions on public issues are held, the radio broadcasts recognise that the right of a woman to freedom of choice is a value. | UN | وفي كثير من الحالات تعترف البرامج الإذاعية عند تنظيم مناقشات في القضايا العامة بأن حق النساء في حرية الاختيار هو قيمة من القيم المهمة. |
Respect for human rights is a fundamental common value of the European Union. | UN | واحترام حقوق الإنسان من القيم الأساسية المشتركة للاتحاد الأوروبي. |
The estimates for water solubility are lower than the values given in . | UN | وقد جاءت تقديرات الذوبانية في المياه أقل من القيم الواردة في الجدول 1. |
The world's multiple and multifaceted traditions, cultures and religions offered us many positive and humanistic values and practices. | UN | فتقاليد وثقافات وديانات العالم العديدة والمتعددة الأوجه تقدم لنا العديد من القيم والممارسات الإيجابية والإنسانية. |