In this context, a number of demands were taken up at a round table on health, including the incorporation of race and skin colour in health statistics. | UN | وفي هذا السياق، طُرح عدد من المطالب في مائدة مستديرة عن الصحة، بما في ذلك إدراج العنصر واللون في الإحصاءات الصحية. |
This holistic approach to a variety of demands has become an urgent concern and is one of the clearest impacts of the entry into force of the Convention. | UN | وقد أصبح هذا النهج الشامل لمجموعة متنوعة من المطالب شاغلا ملحا وواحدا من أوضح آثار دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
We'll see how amicable you're feeling after you have read my list of demands. | Open Subtitles | سنرى كيف تشعر بالود بعد أن تقرأ قائمتي من المطالب |
After having made a request of the claimant for such further evidence and receiving no response, the Panel determined that no compensation could be awarded. | UN | وبعد طلب هذه الأدلة الإضافية من المطالب وعدم تلقي رد منه، خلص الفريق إلى أنه لا يجوز منح تعويض. |
the demands on the section, compared to its staff resources, are too great to respond immediately to every request; hence the importance of prioritizing. | UN | وتعتبر المطالب على الدائرة، بالمقارنة الى عدد موظفيها، أكبر بكثير من قدرتها على الاستجابة الفورية لكل واحد من المطالب وهو أمر يبرز أهمية تحديد اﻷولويات. |
Guys like this will have a list of demands ready to go. | Open Subtitles | رجال كهؤلاء سيكون لديهم قائمة من المطالب جاهزة |
Uh, it was given to me by a pair of blonde, Asian twins, and I have a list of demands from Haroon Raja. | Open Subtitles | اه، أعطيت لي من قبل زوج من شقراء، التوائم الآسيوية، ولدي قائمة من المطالب من هارون رجا. |
I know what it's like. Τhere's a lot of demands on you, many of them unreasonable. | Open Subtitles | الكثير من المطالب لديك والعديد منها غير معقولة |
It's just a little list of demands before I grant you your freedom. | Open Subtitles | انها مجرد قائمة صغيرة من المطالب قبل أن تمنح لك حريتك. |
You got a lot of demands for a kid who's lucky to be sucking down air right now. | Open Subtitles | لديك الكثير من المطالب بالنسبة لفتى حظوظه معدومة الآن. |
Have your accomplice here drop by my office with a list of demands. | Open Subtitles | دَعي رفيقك للإعراج على مكتبي مع قائمة من المطالب |
Management and administrative resources are not adequate to support the range of demands placed on the regional programme, given its multi-country, multi-level and multi-partner programme context. | UN | ولا تكفي موارد الإدارة والموارد الإدارية لدعم طائفة كبيرة من المطالب الموجهة إلى البرنامج الإقليمي، نظراً لطبيعته المتعددة الأقطار، والمستويات، والشركاء. |
The international community should strive to build an interlocking system of capabilities able to respond to and deal with the range of demands related to peace operations. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يسعى جاهدا لبناء نظام متماسك من القدرات التي تتيح الاستجابة لطائفة من المطالب المرتبطة بعمليات السلام ومن التصدي لها. |
Its capacity to react rapidly to a wide variety of demands will therefore be of vital importance, and Member States will need to make sure that resources commensurate with these growing demands are allocated. | UN | ولذلك فإن قدرتها على الاستجابة بسرعة لطائفة واسعة من المطالب ستكون ذات أهمية حيوية، وسيلزم من الدول الأعضاء أن تحرص على تخصيص موارد متناسبة مع هذه المطالب المتزايدة. |
In response to this assassination the representatives of the Sunni Conference temporarily suspended their participation and imposed a set of demands for their return, including an investigation into the incident, and that they be accorded the same protection arrangements as the other members of the Committee. | UN | وكرد فعل على هذا الاغتيال، أوقف ممثلو مؤتمر أهل السنة مؤقتا مشاركتهم واضعين مجموعة من المطالب لعودتهم، منها التحقيق في الحادث وأن تمنح لهم نفس ترتيبات الحماية التي يحظى بها أعضاء اللجنة الآخرون. |
I went in there with a list of demands. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك بقائمة من المطالب. |
Guy speaks in monotone, has an endless list of demands, and we have no idea of what he actually needs to get a deal done. | Open Subtitles | بحوزته قائمة غير منتهية من المطالب و لا نملك أدنى فكرة عن... مساعيه الحقيقة لإبرام الصفقة |
the claimant is also required to state the cost of any repairs to or replacement of items for which compensation is sought. | UN | ويقتضى من المطالب أيضاً بيان تكلفة أي إصلاحات أجراها أو استبدال للبنود التي يطلب التعويض عنها. |
Thus, when reviewing each claim, the Panel had before it all the evidence furnished by the claimant in a complete claim file. | UN | وهكذا، أتيحت للفريق، عند استعراض كل مطالبة، جميع اﻷدلة المقدمة من المطالب في ملف كامل للمطالبة. |
(i) upon the application or with the consent of the claimant acting on reasonable grounds, or | UN | `1` إما بطلب أو موافقة من المطالب استناداً الى أسباب معقولة، |
He concurred with the Advisory Committee that more experience was needed before the demands that would be placed on the system, and thus the infrastructure required to support it, could be ascertained. | UN | وأعرب عن موافقته مع اللجنة الاستشارية على ضرورة اكتساب مزيد من الخبرة بالنظام قبل أن يمكن التأكد من المطالب التي ستوضع على كاهله، وبالتالي من البنية الأساسية اللازمة لدعم تلك المطالب. |
And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition. | Open Subtitles | وأينما يكون ذاك النوع من المطالب فدائماَ هناك المنافسة العنيفة |