ويكيبيديا

    "من تدابير بناء الثقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of confidence-building measures
        
    • confidence-building measure
        
    • of the confidence-building measures
        
    • confidence-
        
    • CBM
        
    • of CBMs
        
    • confidence building measures
        
    • confidencebuilding measures
        
    • the confidence-building measures that
        
    Objective of confidence-building measures in the field of conventional weapons UN الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    A number of sources have indicated their interest to support joint projects as part of confidence-building measures. UN وقد أعرب عدد من المصادر عن اهتمامه بدعم المشاريع المشتركة كجزء من تدابير بناء الثقة.
    The two Heads of State reached agreement at that meeting on a number of confidence-building measures to improve relations between their countries. UN وتوصل الرئيسان إلى اتفاق في هذا الاجتماع بشأن عدد من تدابير بناء الثقة لتحسين العلاقات بين بلديهما.
    The Group believes that the reduction of military budgets is an important confidence-building measure that can contribute to global peace and security. UN وترى المجموعة أن تخفيض الميزانيات العسكرية تدبير هام من تدابير بناء الثقة من شأنه أن يسهم في السلم والأمن العالميين.
    This was also seen as a confidence-building measure and a first step towards the reintegration of UTO fighters into the national army. UN وقد اعتبر هذا أيضا من تدابير بناء الثقة وخطوة أولى نحو إعادة إدماج مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة في الجيش الوطني.
    Transparency, however, is merely an element among a variety of confidence-building measures. UN بيد أن الشفافية ليست سوى عنصر واحد بين طائفة متنوعة من تدابير بناء الثقة.
    The elaboration of a wide-ranging set of confidence-building measures under the auspices of the OSCE could serve as an efficient model for successfully promoting interaction among States with differing approaches and views. UN ووضع مجموعة واسعة النطاق من تدابير بناء الثقة تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا يمكن أن يكون نموذجا فعالا للتعزيز الناجح للتفاعل بين الدول ذات النهج والآراء المختلفة.
    Regionally, the Americas have an outstanding number of confidence-building measures that are being implemented with good results. UN وعلى الصعيد الإقليمي، لدى الأمريكتين عدد متميز من تدابير بناء الثقة التي يتم تنفيذها وتحقق نتائج طيبة.
    The purpose of confidence-building measures is to reduce uncertainty and erroneous perceptions about the behaviour of States, thus reducing the risk of military confrontation. UN والغرض من تدابير بناء الثقة هو تقليل الشك والمفاهيم الخاطئة بشأن سلوك الدول، ومن ثم تخفيض خطر المجابهة العسكرية.
    Likewise, increased interaction as part of confidence-building measures promotes a sense of ownership, which enhances the chances for success of common initiatives. UN وبالمثل، فإن زيادة العمل المشترك كجزء من تدابير بناء الثقة يعزز الشعور بالملكية، مما يزيد من فرص نجاح المبادرات المشتركة.
    For our part, we will continue to support any package of confidence-building measures in support of resolving the conflict. UN وسنواصل، من جانبنا، دعم أي مجموعة من تدابير بناء الثقة دعما لحل الصراع.
    There is a very wide variety of confidence-building measures that States could apply, including those of a voluntary nature. UN وهناك مجموعة شديدة التنوع من تدابير بناء الثقة التي يمكن للدول أن تطبقها، بما فيها التدابير الطوعية الصبغة.
    The two Presidents also agreed on the need for a number of confidence-building measures aimed at strengthening overall ties between their two countries. UN واتفق الرئيسان أيضا على ضرورة اتخاذ عدد من تدابير بناء الثقة بهدف تعزيز الروابط بين البلدين بصورة عامة.
    This was also seen as a confidence-building measure and a first step towards the reintegration of UTO fighters into the national army. UN وقد اعتبر هذا أيضا من تدابير بناء الثقة وخطوة أولى نحو إعادة إدماج مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة في الجيش الوطني.
    In this context, we would like to point out that regional cooperation in the western Balkans, as promoted and facilitated by the International Trust Fund, has proved to be an important confidence-building measure among the concerned countries. UN وفي هذا السياق، نود أن نشير إلى أن التعاون الإقليمي في غرب البلقان، على نحو ما يروجه وييسره الصندوق الاستئماني الدولي، قد برهن أنه تدبير هام من تدابير بناء الثقة بين البلدان المعنية.
    Hence, quick-impact projects are still needed as a confidence-building measure. UN ومن ثم، لا تزال هناك حاجة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع كتدبير من تدابير بناء الثقة.
    The establishment of an impartial source of such information would constitute an important confidence-building measure among countries in the region. UN ويمثل إيجاد مصدر نزيه لهذه المعلومات تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة فيما بين بلدان المنطقة.
    Universality of participation would greatly enhance the value of the Register as a confidence-building measure. UN ومن شأن المشاركة العالمية أن تعزّز كثيرا من قيمة السجل بوصفه تدبيرا من تدابير بناء الثقة.
    This would serve as a confidence-building measure in itself and would also facilitate the overall peace process. UN وهذا من شأنه أن يشكل في حد ذاته تدبيرا من تدابير بناء الثقة وأن ييسر، أيضا، عملية السلام في مجملها.
    The goal of the confidence-building measures is to reduce uncertainties and misperceptions regarding the behaviour of States, thus diminishing the risk of military confrontation. UN إن الهدف من تدابير بناء الثقة هو الحد من الشكوك والمفاهيم الخاطئة بشأن سلوك الدول، وهو ما يقلل من خطر المواجهة العسكرية.
    This Treaty is an important confidence- and security- building measure which will have useful application at the regional and subregional level. UN إن هذه المعاهدة تدبير هام من تدابير بناء الثقة واﻷمن وسيكون لها تطبيقات مفيدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    For example, CBM form D could be revised and structured in a way that allows States Parties to exchange that information. UN ويمكن، مثلاً، تنقيح الاستمارة دال من تدابير بناء الثقة وتنظيمها على نحو يتيح للدول الأطراف أن تتبادل تلك المعلومات.
    Reciprocity can be an important aspect of CBMs. UN والمعاملة بالمثل جانب مهم من تدابير بناء الثقة.
    A synopsis of proposals for updating the existing confidence building measures UN موجز بالاقتراحات المتعلقة بتحديث ما هو قائم من تدابير بناء الثقة
    The implementation of those and other confidencebuilding measures, aimed at improving the daily lives of Cypriots, would be welcome. UN وسيكون تنفيذ هذه التدابير وغيرها من تدابير بناء الثقة الهادفة إلى تحسين الحياة اليومية للقبارصة، موضع ترحيب.
    I commend the authorities of Mali for the confidence-building measures that have been taken in the context of the preliminary agreement. UN وأثني على سلطات مالي لما اتخذ من تدابير بناء الثقة في سياق الاتفاق الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد