ويكيبيديا

    "من سنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a year
        
    • from one year
        
    • from year
        
    • of one
        
    • of the year
        
    • every year
        
    • of from one
        
    • each year
        
    • from the year
        
    • from six
        
    • year of
        
    A 16-year-old woman is allegedly being held in Ta'iz prison more than a year after she was supposed to be released. UN ويدعى أن امرأة عمرها 16 سنة ما زالت محتجزة في سجن تعز بعد مرور أكثر من سنة على تاريخ الإفراج عنها.
    Counsel observes that other cases less complicated than the author's have resulted in detention reviews only becoming available well after a year. UN وتشير المحامية إلى حالات أقل تعقيداً من حالة صاحب البلاغ لم يتسن فيها مراجعة الاحتجاز إلا بعد انقضاء أكثر من سنة كاملة.
    The Georgian side, from one year to the next, persists in playing the same old card in the hope of drawing the international community's attention to it. UN الجانب الجورجي، من سنة إلى أخرى، يستمر في اللعب بالورقة القديمة نفسها، آملاً في لفت انتباه المجتمع الدولي إلى ذلك.
    Using exchange rates from one year in combination with GNI of other years would lead to a distortionary effect. UN إذ سيؤدي استخدام أسعار الصرف من سنة واحدة بالاقتران بالدخل القومي الإجمالي لسنوات أخرى إلى حدوث أثر تشويهي.
    The operating cash reserve will be left unallotted and carried forward from year to year, until required. UN وسيترك الاحتياطي النقدي التشغيلي دون تخصيص وسيُرحَّل من سنة إلى أخرى، حتى تنشأ الحاجة إليه.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Due to time constraints, only one desk review and one centralized review were conducted in the first part of the year 2001. UN ونظراً إلى المعوقات الزمنية، لم يجر سوى استعراض مكتبي واحد واستعراض مركزي واحد في الجزء الأول من سنة 2001.
    Might be a year, maybe even more than a year before the case even goes to trial. Open Subtitles قد يكون في السنة، وربما حتى أكثر من سنة قبل قضية حتى يذهب إلى المحاكمة.
    After more than a year of delays and budget overages... Open Subtitles بعد أكثر من سنة من التأخير والنقص في الميزانية
    This room, specifically, took over a year to complete. Open Subtitles هذه الغرفة، وتحديدا، استغرق أكثر من سنة لإكمال.
    Out of nowhere, he comes dragging home this buckeye that he's been dating for over a year. Open Subtitles وفجأةً، بدا بالانسحاب تدريجياً والذهاب إلى منزل بقرب باكاي. حيث يواعد فتاةً لأكثر من سنة.
    The quantities of mercury supplied by these sources are quite variable from one year to the next. UN وتتفاوت كميات الزئبق التي تقدمها هذه المصادر تفاوتا كبيرا من سنة إلى أخرى.
    The quantities of mercury supplied by these sources are quite variable from one year to the next. UN وتتفاوت كميات الزئبق التي تقدمها هذه المصادر تفاوتا كبيرا من سنة إلى أخرى.
    (i) Revisions for the purpose of reflecting changes in the rate of actual expenditure expenses on a project, with a consequent rephasing of inputs to the project from one year to another; or UN ' 1` تنقيحات تعكس التغيرات التي تطرأ على معدل النفقات المصروفات الفعلية على مشروع معين، وما يترتب على ذلك من إعادة جدولة المساهمات المقدمة في المشروع من سنة إلى أخرى؛
    The operating cash reserve will be left unallotted and carried forward from year to year, until required. UN وسيترك الاحتياطي النقدي التشغيلي دون تخصيص وسيُرحَّل من سنة إلى أخرى، حتى تنشأ الحاجة إليه.
    The operating cash reserve will be left unallotted and carried forward from year to year, until required. UN وسيترك الاحتياطي النقدي التشغيلي دون تخصيص وسيُرحَّل من سنة إلى أخرى، حتى تنشأ الحاجة إليه.
    The operating cash reserve will be left unallotted and carried forward from year to year, until required. UN وسيترك الاحتياطي النقدي التشغيلي دون تخصيص وسيُرحَّل من سنة إلى أخرى، حتى تنشأ الحاجة إليه.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    A sentence of one to six years for insulting the military. UN :: عقوبة من سنة إلى ست سنوات لإهانة القوات الحربية.
    14. Two regional capacity-building workshops took place in the first half of 1998, and two more are scheduled for the end of the year. UN ٤١ - ونظمت حلقتا عمل معنيتان ببناء القدرات في النصف اﻷول من سنة ١٩٩٨، ومن المقرر تنظيم حلقتين أخريين لنهاية هذه السنة.
    However, the main theme of the Council varies greatly from year to year and sustainable development in its broad sense as defined in Agenda 21 is not taken up every year. UN على أن الموضوع الرئيسي للمجلس يختلف كثيرا من سنة إلى أخرى، ولا يجري تناول التنمية المستدامة بمعناها الواسع حسب تعريفها في جدول أعمال القرن 21 في كل عام.
    " Anyone who forges a passport or a permit to carry weapons shall be punished by a term of imprisonment of from one to two years and a fine of 20,000 to 200,000 córdobas. UN " كل من يزور جواز سفر أو رخصة لحمل الأسلحة يعاقب بالسجن من سنة إلى سنتين وبغرامة من 000 20 إلى 000 200 كوردوبات.
    During the period 2005-2007, the Government allocated each year a budget for education as follows: UN خصصت الحكومة كل سنة خلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007 ميزانية للتعليم كما يلي:
    These tax measures will be effective from the year of Assessment 2005. UN وستسري هذه التدابير الضريبية اعتبارا من سنة التخمين 2005.
    :: preparatory activities for committing a terrorist act (sentence from 1 to 8 years) and subsequent assistance (sentence from six months to three years) have been criminalised. UN :: تم تجريم أنشطة التحضير لارتكاب أي عمل إرهابي (تتراوح مدة العقوبة من سنة واحدة إلى 8 سنوات) والمساعدة اللاحقة (تتراوح مدة العقوبة من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد