That applies to children whose parents are Jehovah's witnesses. | UN | وهذه هي حالة الأطفال الذين يكون أبواهم من شهود يهوا. |
It based its malicious accusations against Iran solely on hearsay and biased testimony of politically motivated witnesses who appeared before the court. | UN | وقد بنى اتهاماته الكيدية الموجهة ضد إيران كلية على إشاعات وشهادات متحيزة من شهود ذوي دوافع سياسية مثلوا أمام المحكمة. |
More time will be required for a number of additional defence witnesses. | UN | وسيلزم مزيد من الوقت للاستماع إلى عدد من شهود الدفاع اﻹضافيين. |
After several discussions, the parties agreed that recourse to that procedure was appropriate for both prosecution and defence witnesses. | UN | واتفق الطرفان بعد عدة مناقشات على أن اللجوء إلى ذلك الإجراء يصلح لكل من شهود الإثبات والنفي. |
In this case, the trial proceedings commenced recently and only two witnesses have been heard for the prosecution. | UN | في هذه القضية بدأت إجراءات المحاكمة مؤخرا ولم يستمع إلا إلى شاهدين من شهود الادعاء العام. |
The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses. | UN | واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء. |
It's all the info we were able to get from witnesses. | Open Subtitles | ومن كل المعلومات تمكنا من الحصول عليها من شهود عيان. |
So far no witnesses, no motives, no suspects... apart from you. | Open Subtitles | حتى الآن ما من شهود, ولا دوافع ولا مشتبهين باستثنائك |
More than 99 per cent of these conscientious objectors are Jehovah's witnesses. | UN | وأكثر من 99 في المائة من أولئك المستنكفين ضميرياً هم من شهود يهوه. |
Fourteen defence witnesses were heard, including the accused. | UN | وجرى الاستماع لــ 14 من شهود الدفاع، بمن فيهم المتهمون. |
Over 21 trial days, the Chamber heard the evidence of twenty prosecution witnesses and issued 4 written and 16 oral decisions. | UN | وخلال 21 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الاتهام وأصدرت 4 قرارات خطية و 16 قرارا شفويا. |
The Chamber heard testimony from five prosecution witnesses and 11 defence witnesses, including Nshogoza. | UN | واستمعت المحكمة لشهادة خمسة من شهود الاتهام و 11 من شهود الدفاع، بمن فيهم نشوغوزا نفسه. |
Many crucial prosecution witnesses are dying or have been lost. | UN | وهناك العديد من شهود الادعاء الحاسمين الذين يموتون أو قد فُقدوا فعلا. |
The Chamber heard 18 Prosecution witnesses and 25 Defence witnesses, including Karera, over 33 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 18 شاهدا من شهود الادعاء وإلى 25 من شهود الدفاع، بينهم كاريرا، على مدى 33 يوم محاكمة. |
The Trial Chamber heard overall 41 witnesses for him. | UN | واستمعت الدائرة إلى ما مجموعه 41 من شهود الدفاع عنه. |
With Ngirumpatse's consent, the Chamber decided to proceed and hear, in his absence, four Defence witnesses, called by Karemera, who were already present in Arusha. | UN | وبموافقة نغيرومباتسي، قررت المحكمة المضي قدما في نظر القضية والاستماع في غيابه إلى أربعة من شهود الدفاع طلبهم كاريميرا، وكانوا موجودين بالفعل في أروشا. |
The Trial Chamber heard 11 Prosecution witnesses and 20 Defence witnesses over 19 trial days. | UN | وقد استمعت المحكمة إلى 11 شاهداً من شهود الإثبات و 20 شاهداً من شهود النفي في أيام المحاكمة التسعة عشر. |
The Trial Chamber heard 12 Prosecution witnesses and 23 Defence witnesses over 33 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية. |
The Trial Chamber heard 22 Prosecution witnesses and 27 Defence witnesses over 30 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام النظر في القضية. |
In all, 19 witnesses testified for the Prosecution. | UN | وبوجه عام، أدلى 19 شاهداً من شهود الإثبات بأقوالهم. |
There are also difficulties in the context of national service, from which Jehovah's witness ministers are supposed to be exempt. | UN | ويواجه هذا الاعتراف القانوني أيضا صعوبات فيما يتعلق بالخدمة الوطنية التي ينبغي أن يعفى منها رجال الدين من شهود يهوه. |