ويكيبيديا

    "من صندوق الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the United Nations Development Fund
        
    • from the United Nations Fund
        
    • by the United Nations Fund
        
    • of the United Nations Development Fund
        
    • of the United Nations Fund
        
    • by the United Nations Development Fund
        
    • by the UN
        
    • from the UN
        
    • ongoing UNIFEM and
        
    • with ongoing UNIFEM
        
    • from United Nations
        
    • from UNFPA
        
    • from the United Nations Voluntary Fund
        
    • United Nations Capital Development Fund
        
    The Organization's work in Iraq was progressing well and had received significant funding from the United Nations Development Fund for Iraq and individual Member States. UN أما عمل المنظمة في العراق فإنه قائم على قدم وساق وقد تلقى تمويلا سخيا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بالعراق ومن دول أعضاء.
    Honduras and Ecuador reported support to their national machineries received from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وأفاد كل من هندوراس وإكوادور بأنّ أجهزتها الوطنية تتلقى دعما من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Grants have been received from the United Nations Fund for International Partnerships and the Global Environment Facility (GEF). UN كما تم الحصول على منح من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومرفق البيئة العالمية.
    In addition, funds were also mobilized from the United Nations Fund for International Partnerships to support the operation in Mozambique. UN وإضافة إلى ذلك، جُمعت أيضا أموال من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بهدف دعم العملية في موزامبيق.
    Initially financed from voluntary contributions provided by Governments, the ACT project is now supported by the United Nations Fund for International Partnerships. UN ويتلقى المشروع حاليا الدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وكان يمول في بادئ الأمر من التبرعات التي تقدمها الحكومات.
    A session fostering ownership for the Convention and for gender perspectives, with the support of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); UN تنظيم دورة لاستيعاب أحكام الاتفاقية والنهج الجنساني بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي؛
    :: Requested the Director of the Institute to formulate, as a matter of urgency, a resource mobilization strategy with the support of the United Nations Fund for International Partnerships and to inform the Board accordingly; UN :: طلب إلى مديرة المعهد أن تقوم على سبيل الاستعجال بصياغة استراتيجية لحشد الموارد بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وإفادة المجلس عن ذلك؛
    Technical support was provided by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وقدِّم دعم تقني من صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Also welcomes the appointment of an adviser from the United Nations Development Fund for Women to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat; UN وترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إدارة الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة؛
    Much of the above had been thanks to close cooperation with the United Nations country office, and support from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وقد تحقق الكثير مما سلفت الإشارة إليه بفضل التعاون الوثيق مع المكتب القطري التابع للأمم المتحدة، والدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    :: Financial assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in 2008 and 2009 for capacity-building work in the Southern Cone regarding the Convention of Belém do Pará UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2008 و 2009، لبناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا
    The project was initiated with support from the United Nations Fund for International Partnerships. UN وقد بُدئ في هذا المشروع بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    g Represents transfer from the United Nations Fund for International Partnerships. UN (ز) يمثل المبلغ المحول من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    a Represents allocation from the United Nations Fund for International Partnerships. UN (أ) تمثل المخصصات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية.
    The Board also undertook special reviews of the implementation by UNHCR of projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships. UN واضطلع المجلس أيضا باستعراضات خاصة لتنفيذ المفوضية للمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    The Board also undertook special reviews of the implementation by UNHCR of projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships. UN واضطلع المجلس أيضا باستعراضات خاصة لتنفيذ المفوضية للمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Development Fund for Women and the International Fund for Agricultural Development, as well as by the representative of the International Labour Organization. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وكذلك ممثل منظمة العمل الدولية.
    The consultations were conducted by the Ministry of Women's Affairs with the support of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNAMA and civil society coalitions. UN وقام بإدارة المشاورات وزارة شؤون المرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتحالفات المجتمع المدني.
    At the same time, the Board requested the Director to formulate a resource mobilization strategy with the support of the United Nations Fund for International Partnerships and inform the Board accordingly. UN وفي نفس الوقت، طلب المجلس من المديرة صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وإبلاغ المجلس بذلك.
    The Ministry of Women's Affairs, assisted by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), is developing a database of cases of violence against women. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بوضع قاعدة بيانات لحالات العنف المرتكب ضد المرأة.
    iv) A Project Rescued Children from Sex Exploited Workers - A Situational Analysis and Rehabilitation Strategy: Case Study of the Cities of Delhi, Mumbai and Kolkata in India, supported by the UN Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery, Geneva was completed by the Organization's Representative in April 2002. 4. OTHER RELEVANT ACTIVITIES UN `4 ' أنجز ممثل المنظمة في نيسان/أبريل 2002 مشروعا بعنوان " إنقاذ أطفال من أعمال يُستغلون فيها جنسيا - تحليل للحالة واستراتيجية لإعادة التأهيل: دراسة حالات إفرادية لمدن دلهي ومومباي وكلكتا في الهند " ، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات الخاص بمكافحة أشكال الرق المعاصرة بجنيف.
    This Project and its funding from the UN Voluntary Fund continued throughout the rest of the reporting period. UN واستمر هذا المشروع وتمويله من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات طوال بقية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Partners for Gender Justice Initiative has now been launched, being spearheaded by a group of interested Member States and some non-governmental organizations with ongoing UNIFEM and ILAC support, to further the gender justice agenda and forge " gender justice partnerships " in the context of post-conflict peace-building. UN وقد بدأت الآن بالفعل " مبادرة شركاء العدل بين الجنسين " التي تتزعمها مجموعة من الدول الأعضاء المعنية وبعض المنظمات غير الحكومية بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدات القانونية من أجل تعزيز جدول أعمال العدل بين الجنسين، وتشكيل " شراكات من أجل العدل بين الجنسين " ، في إطار بناء السلام في أعقاب الصراعات.
    Other Redeployment from United Nations Voluntary Fund on Disability sub-allotment account for Working Group on Standard Rules UN إعادة التوزيع من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المخصصة للحساب الفرعي للفريق العامل المعني بالمعايير الموحدة
    PGA's work on population was supported by partial funding from UNFPA from 1993 to 1996. UN وجرى دعم عمل المنظمة في مجال السكان بتمويل جزئي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦.
    It was prepared in collaboration with WHO, and received support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and a grant from the United Nations Voluntary Fund on Disability; UN وقد أُعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وحصل على الدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، وعلى منحة من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز؛
    14. In all countries, Resident Representatives have been urged to ensure that UNDP technical cooperation, whether funded from indicative planning figures (IPFs), the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) or other sources, looks beyond the immediate project being supported towards the national development goal and other related, contributory activities. UN ١٤ ـ ولقد تم حث الممثلين المقيمين في جميع البلدان على تأمين أن يمتد التعاون التقني، سواء أكان ممولا من ارقام التخطيط الارشادية أو من صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية أو من مصادر اخرى، لكي يتجاوز المشروع المباشر الجاري دعمه الى المرمى الانمائي الوطني وسائر الانشطة ذات الصلة التي تساهم في بلوغه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد