ويكيبيديا

    "من هذا البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this subprogramme
        
    • of the subprogramme
        
    • from this subprogramme
        
    • from the subprogramme
        
    • subprogramme is
        
    The main beneficiaries of this subprogramme are the smaller OECS States. UN والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي.
    The establishment of such a framework is urgently needed, and can be realized as part of this subprogramme. UN ووضع مثل هذا اﻹطار ملح بصورة عاجلة، ويمكن تحقيقه كجزء من هذا البرنامج الفرعي.
    The need to strengthen ESCAP work and cooperation with other agencies and local governments as part of the subprogramme was observed. UN ولوحظت الحاجة إلى تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع غيرها من الوكالات ومع الحكومات المحلية كجزء من هذا البرنامج الفرعي.
    The objective of the subprogramme will be achieved by pursuing a multipronged strategy consisting mainly of: UN وسيتم تحقيق الهدف من هذا البرنامج الفرعي باتباع استراتيجية متعددة الجوانب تتمثل أساسا في ما يلي:
    In 2007 the Independent Evaluation Unit was transferred from this subprogramme to executive direction and management. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Scientific information from this subprogramme will be used to enhance implementation of the Environmental governance subprogramme; UN وسوف تستخدم المعلومات العلمية المستمدة من هذا البرنامج الفرعي في تعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية؛
    The main objective of this subprogramme is to strengthen the ability of countries to move to climate-resilient and lowemission pathways for sustainable development and human well-being. UN يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي تعزيز قدرة البلدان على الانتقال إلى ممرات مقاومة لتغير المناخ ومنخفضة الانبعاثات لتحقيق التنمية المستدامة ورفاهة البشر.
    12.56 Substantive responsibility for component 1 of this subprogramme is vested in the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN 12-56 تقع المسؤولية الفنية عن العنصر 1 من هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    35.34 Component 1 of this subprogramme is under the responsibility of the Division of Regional Operations. UN 35-34 تضطلع بالمسؤولية عن العنصر 1 من هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الإقليمية.
    4.6 The main objective of this subprogramme is to assist the principal organs of the United Nations by providing legal advice. UN ٤-٦ الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية بإسداء المشورة القانونية.
    21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. UN ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    23.16 A major objective of this subprogramme will be to meet the increasing needs for information on the activities of the Organization, including those undertaken by the Secretary-General and senior officials. UN ٣٢-٦١ إن الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي هو تلبية الاحتياجات المتزايدة للمعلومات عن أنشطة المنظمة، بما في ذلك تلك اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين العام وكبار المسؤولين.
    The objective of the subprogramme will be achieved by pursuing a multipronged strategy consisting mainly of: UN وسيتم تحقيق الهدف من هذا البرنامج الفرعي باتباع استراتيجية متعددة الجوانب تتمثل أساسا في ما يلي:
    24.26 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. UN 24-26 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية.
    24.25 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. UN 24-25 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية.
    8.12 The objective of the subprogramme is to ensure implementation of the action programmes and initiatives on African development. UN 8-12 يتمثل الهدف من هذا البرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ برامج العمل والمبادرات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا.
    It is also the objective of the subprogramme to ensure prompt and effective reaction to such humanitarian appeals. UN والهدف من هذا البرنامج الفرعي أيضا ضمان الاستجابة السريعة والفعالة لهذه النداءات اﻹنسانية.
    18.54 The main beneficiaries of the subprogramme will be the decision-making authorities responsible for sustainable development and those responsible for human settlements. UN 18-54 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي سلطات صنع القرار المسؤولة عن التنمية المستدامة، والسلطات المسؤولة عن المستوطنات البشرية.
    It is also proposed to redeploy from this subprogramme one P-5 post to Programme support for the Data-processing Section. UN ومن المقترح أيضا إعادة توزيع وظيفة واحدة برتبة ف-٥ من هذا البرنامج الفرعي لدعم البرامج المتعلقة بقسم تجهيز البيانات.
    19. It is proposed to redeploy one Other level post from this subprogramme to the Environment subprogramme. UN ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة.
    Since then this system's defect has been corrected to record accurately the rising trend in the actual number of beneficiaries benefiting from this subprogramme as a result of natural growth and increased refugee needs. UN ومنذ ذلك الحين تم استدراك هذا العيب بحيث يعكس الاتجاه المتزايد في العدد الفعلي للمستفيدين من هذا البرنامج الفرعي وذلك نتيجة للنمو الطبيعي واحتياجات اللاجئين المتزايدة.
    Scientific information from the subprogramme will be used to enhance the implementation of the environmental governance subprogramme; UN وسوف تستخدم المعلومات العلمية المستمدة من هذا البرنامج الفرعي في تعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد