I come from São Paulo, Brazil, from one of the most violent and poorest areas of São Paulo City in the 1990s. | UN | لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي. |
You're saying one of the animals starts displaying the behavior, then it spreads from one to the next. | Open Subtitles | أنت تقول أن واحد من الحيوانات يبدأ في إظهار السلوك ومن ثم ينتقل من واحد للآخر |
If they fail, that makes it a two-possession game instead of one. | Open Subtitles | إذا فشلوا، أن يجعل انها لعبة حيازة اثنين بدلا من واحد. |
Everyone in that book was based off of one of us or someone we know, except for one character. | Open Subtitles | استند الجميع في هذا الكتاب الخروج من واحد منا أو شخص ما نعرفه، ما عدا حرف واحد. |
Concerned that the rate of foreign direct investment in Africa is less than one per cent of the world total, | UN | وإذ يساوره القلق لأن نسبة الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا أقل من واحد في المائة من المجموع العالمي، |
And fill in all the numbers, from one to twelve. | Open Subtitles | و أملئيها بجميع الأرقام، من واحد إلى اثني عشر |
And then I never have another orgasm, and life is just a futile existence of jumping from one binge-watched show to another. | Open Subtitles | وبعد ذلك أبدا ديك النشوة آخر، والحياة ليست سوى وجود عقيم من القفز من واحد المعرض، شاهدت حفلة إلى أخرى. |
It's from one of the System Lords. Camulus, Celtic god of war. | Open Subtitles | إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب |
So how bad was it on a scale from one to bad? | Open Subtitles | إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟ |
I must take away funds from one of the several families to whom we currently provide assistance. | Open Subtitles | يجب أن أخذ الأموال من واحد من عدة أسر الذي نحن فيه الآن تقديم المساعدة |
Sound's like someone's removing the victim's body from one of the dewars. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ. |
So, on a scale of one to ten, how bad is it? | Open Subtitles | إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟ |
If all I've achieved here is that the hangman will own two pairs of boots instead of one, so be it. | Open Subtitles | إذا كان هذا كل ما حققته فهو أن ذلك الجلاد يحصل علي زوجين من الأحذية بدلاً من واحد فليكن |
Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, | Open Subtitles | الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا |
So you want to use two bags instead of one. | Open Subtitles | لذا عليك إستعمال كيسين من القهوه بدلاً من واحد. |
Then we'd have two aliens loose, instead of one. | Open Subtitles | ثم سيكون عندنا غريبان طليقان.. بدلا من واحد |
By the way, he's one of those guys that likes to light'em and stick around and watch. | Open Subtitles | بالمناسبه ، أنه من واحد من تلك الرجال ، الذي يحب أن يضئ ثم يذهب ليشاهد. |
And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. | Open Subtitles | وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق. |
Your Captain was shot in your house by one of our agents. | Open Subtitles | نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا |
♪ And four Repeat steps one through three ♪ | Open Subtitles | ♪ وأربعة كرر الخطوات من واحد إلى ثلاثة ♪ |
There is no greater power than the one felt by family blood. | Open Subtitles | ليس هناك قوة أكبر من واحد شعر عن طريق الدم الأسرة. |
This seam is double the size of the one you put out. | Open Subtitles | هذا التماس هو ضعف حجم من واحد كنت وضعت بها. |
All right, there. One down, 31 to go! | Open Subtitles | حسناً ، هُناك ، تم الإنتهاء من واحد يتبقى 32 |