"من واحد" - Translation from Arabic to English

    • from one
        
    • of one
        
    • one of
        
    • than one
        
    • by one
        
    • one through
        
    • than the one
        
    • of the one
        
    • One down
        
    I come from São Paulo, Brazil, from one of the most violent and poorest areas of São Paulo City in the 1990s. UN لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي.
    You're saying one of the animals starts displaying the behavior, then it spreads from one to the next. Open Subtitles أنت تقول أن واحد من الحيوانات يبدأ في إظهار السلوك ومن ثم ينتقل من واحد للآخر
    If they fail, that makes it a two-possession game instead of one. Open Subtitles إذا فشلوا، أن يجعل انها لعبة حيازة اثنين بدلا من واحد.
    Everyone in that book was based off of one of us or someone we know, except for one character. Open Subtitles استند الجميع في هذا الكتاب الخروج من واحد منا أو شخص ما نعرفه، ما عدا حرف واحد.
    Concerned that the rate of foreign direct investment in Africa is less than one per cent of the world total, UN وإذ يساوره القلق لأن نسبة الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا أقل من واحد في المائة من المجموع العالمي،
    And fill in all the numbers, from one to twelve. Open Subtitles و أملئيها بجميع الأرقام، من واحد إلى اثني عشر
    And then I never have another orgasm, and life is just a futile existence of jumping from one binge-watched show to another. Open Subtitles وبعد ذلك أبدا ديك النشوة آخر، والحياة ليست سوى وجود عقيم من القفز من واحد المعرض، شاهدت حفلة إلى أخرى.
    It's from one of the System Lords. Camulus, Celtic god of war. Open Subtitles إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب
    So how bad was it on a scale from one to bad? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    I must take away funds from one of the several families to whom we currently provide assistance. Open Subtitles يجب أن أخذ الأموال من واحد من عدة أسر الذي نحن فيه الآن تقديم المساعدة
    Sound's like someone's removing the victim's body from one of the dewars. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ.
    So, on a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    If all I've achieved here is that the hangman will own two pairs of boots instead of one, so be it. Open Subtitles إذا كان هذا كل ما حققته فهو أن ذلك الجلاد يحصل علي زوجين من الأحذية بدلاً من واحد فليكن
    Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    So you want to use two bags instead of one. Open Subtitles لذا عليك إستعمال كيسين من القهوه بدلاً من واحد.
    Then we'd have two aliens loose, instead of one. Open Subtitles ثم سيكون عندنا غريبان طليقان.. بدلا من واحد
    By the way, he's one of those guys that likes to light'em and stick around and watch. Open Subtitles بالمناسبه ، أنه من واحد من تلك الرجال ، الذي يحب أن يضئ ثم يذهب ليشاهد.
    And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. Open Subtitles وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق.
    Your Captain was shot in your house by one of our agents. Open Subtitles نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا
    ♪ And four Repeat steps one through three ♪ Open Subtitles ♪ وأربعة كرر الخطوات من واحد إلى ثلاثة ♪
    There is no greater power than the one felt by family blood. Open Subtitles ليس هناك قوة أكبر من واحد شعر عن طريق الدم الأسرة.
    This seam is double the size of the one you put out. Open Subtitles هذا التماس هو ضعف حجم من واحد كنت وضعت بها.
    All right, there. One down, 31 to go! Open Subtitles حسناً ، هُناك ، تم الإنتهاء من واحد يتبقى 32

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more