The UNCTAD draft, designed to create a favourable framework for responsible loans, had a similar aim. | UN | وأشار في هذا السياق إلى مشروع الأونكتاد الرامي إلى إيجاد إطار موات للقروض المسؤولة. |
UNHCR considered that the main challenge in this area was the lack of a favourable legal framework for the implementation of the rights of refugees in the country. | UN | وترى المفوضية أن التحدي الرئيسي في هذا المجال يتمثل في عدم وجود إطار قانوني موات لإعمال حقوق اللاجئين في البلد. |
Now, however, the climate was favourable for women, and the time was ripe to speak of establishing quotas to increase their political participation. | UN | ومع هذا، فإن المناخ اليوم موات للنساء، كما أن الوقت قد حان للتحدث عن وضع حصص لزيادة مشاركتهن السياسية. |
Sri Lanka has called upon all parties to ensure a climate conducive to that goal. | UN | وقد دعت سري لانكا جميع الأطراف إلى ضمان تهيئة مناخ موات لتحقيق هذا الهدف. |
We are convinced that the current international environment and the new tide of multilateralism are conducive to making further progress. | UN | ونحن مقتنعون بأن المناخ الدولي الحالي والمد الجديد للتعددية موات لتحقيق مزيد من التقدم. |
Towards an enabling multilateral trading system for inclusive and sustainable development | UN | نحو نظام تجاري متعدد الأطراف موات لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
In this context, the Commission stresses the need for constructive actions in order to promote a favourable atmosphere for further progress towards a solution. | UN | وتؤكد اللجنة في هذا السياق على ضرورة الإجراءات البناءة من أجل تعزيز مناخ موات لمواصلة التقدم نحو إيجاد حل. |
Her delegation hoped, however, that the General Assembly’s consideration of those issues would have a favourable outcome. | UN | بيد أن الوفد الكيني يأمل أن يفضي نظر الجمعية العامة في هاتين المسألتين إلى استنتاج موات. |
This would not only be in keeping with transparency but also would enhance confidence and create an overall favourable atmosphere. | UN | وذلك ليس من شأنه المحافظة على الشفافية فحسب وإنما من شأنه أيضاً تعزيز الثقة وخلق مناخ موات على وجه عام. |
The meagre evidence from households does not always show that boys and men have a favourable nutritional status. | UN | واﻷدلة القليلة المستقاة من اﻷسر المعيشية لا تشير دائما إلى أن اﻷبناء الذكور والرجال متمتعون دائما بمركز تغذوي موات. |
It stressed the importance of creating a favourable regulatory framework as an essential element for the development of electronic commerce, stating that: | UN | وشددت اللجنة على أهمية وضع إطار تنظيمي موات كعنصر أساسي لتطوير التجارة الالكترونية، معلنة ما يلي: |
Mongolia's foreign policy activities aim to create a favourable external environment for implementing this development strategy. | UN | وترمي أنشطة السياسة الخارجية لمنغوليا إلى تهيئة جو خارجي موات لتنفيذ هذه الاستراتيجيــة اﻹنمائية. |
While there had to date been a favourable trend that had had a positive effect on the level of appropriations, the situation might well change abruptly. | UN | وعلى الرغم من وجود اتجاه موات حتى اﻵن ترك أثرا إيجابيا على مستوى الاعتمادات، فإن الحالة قد تتغير فجأة وبشكل كبير. |
The letter of the Government of Croatia in my view merits favourable consideration by the Council. | UN | وتستحق رسالة جمهورية كرواتيا، في رأيي، أن ينظر فيها المجلس على نحو موات. |
These national efforts also help spread an environment that is favourable for development. | UN | كما تساعد هذه الجهود الوطنية على نشر مناخ موات للتنمية. |
The 1995 Joint Declaration also failed to help generate a climate conducive to the resumption of negotiations to settle the dispute. | UN | ولم يسهم الإعلان المشترك الصادر عام 1995 في تهيئة مناخ موات لاستئناف المفاوضات في سبيل تسوية النزاع. |
A consistent theme in Indonesia's policy has been the effort to promote a conducive regional and global milieu for a future East Timor. | UN | فسياسة إندونيسيا باتت موسومة ببذل الجهود الرامية إلى إشاعة مناخ إقليمي وعالمي موات لتيمور الشرقية المزمع إنشاؤها. |
With respect to the creation of an environment conducive to the implementation of the ICPD’s recommendations, my country has already laid important groundwork and has achieved impressive results. | UN | فيما يخص تهيئة مناخ موات لتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أرسى بلدي فعلا أساسا هاما وحقق نتائج مؤثرة. |
Chile’s free and open economy is conducive to trade and investment. | UN | إن الاقتصاد الحر والمفتوح في شيلي موات للتجارة والاستثمار. |
Towards an enabling multilateral trading system for inclusive and sustainable development | UN | نحو نظام تجاري متعدد الأطراف موات لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
We believe that this is a propitious moment to finally get work under way to prevent weapons being placed into space. | UN | ونعتقد أن هذا وقت موات لنبدأ أخيرا العمل على منع وضع اﻷسلحة في الفضاء. |
The lack of economic and technological contact with the United States leaves the Sudanese industries at a disadvantage. | UN | وغياب التواصل مع الولايات المتحدة في المجالين الاقتصادي والتكنولوجي يترك الصناعات السودانية في وضع غير موات. |
This requires stronger collaboration between the national focal points (NFPs) that serve each of the Rio Conventions and play a key role in bridging differences of involved parties especially at the policy level (Akhtar-Schuster and others 2011; Mouat and others 2006). | UN | ويقتضي ذلك توطيد التعاون بين جهات التنسيق الوطنية التي تمثل جميع اتفاقيات ريو وتؤدي دوراً رئيسياً في الحد من أوجه الاختلاف بين الأطراف المعنية، لا سيما فيما يتعلق بالسياسات (أختار - شوستر وآخرون 2011؛ موات وآخرون 2006). |
Since the electoral system of Bahrain was unfavourable to women candidates, she wished to know whether it would be reformed. | UN | ونظرا إلى أن النظام الانتخابي للبحرين غير موات للنساء المرشحات، ترغب في معرفة ما إذا كان سيُصلَح. |
Enhancing social development worldwide is a common goal, one that will be advantageous in the long run for all concerned. | UN | ويشكل تعزيز التنمية الاجتماعية على صعيد العالم بأسره هدفا عاما، وهو هدف موات على المدى الطويل لكل من يعنيه اﻷمر. |
Mrs. Mott, I don't think this is wise. | Open Subtitles | سيدة موات لا أعتقد أن ذلك حكيم |
We believe that the time is now opportune for all the organs of the United Nations to work collectively within their mandates and to intensify their efforts. | UN | ونعتقد أن الوقت موات الآن لكي تعمل جميع هيئات الأمم المتحدة بصورة جماعية في إطار ولاياتها، وأن تكثف جهودها. |
IV. Social conditions 41. Based on its social indicators, Anguilla compares favourably with countries of the region within the human development index. | UN | 41 - يتضح من المؤشرات الاجتماعية أن أنغيلا في مركز موات بالمقارنة مع بلدان المنطقة في ضوء دليل التنمية البشرية. |
In land disputes poor people are disadvantaged and often victims of expropriation by force. | UN | ويجد الفقراء أنفسهم في وضع غير موات في المنازعات المتعلقة بالأرض وكثيرا ما يروحون ضحية المصادرة الجبرية. |