One delegation indicated its opposition to financing the move from programme resources. | UN | وأبدى أحد الوفود اعتراضه على تمويل عملية النقل من موارد البرنامج. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended, except for general trust fund allocations. | UN | ويحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة باستثناء ما يتعلق بمخصصات الصناديق الاستئمانية العامة. |
This represents improved alignment of programme resources within the core mandate of UNDP. | UN | ويعبر هذا عن تحسن مواءمة موارد البرنامج مع الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي. |
A reduction of approximately 33.1 per cent in the level of resources for subprogramme 1 was significant. | UN | وقالت إن تخفيض مستوى موارد البرنامج الفرعي 1 بنسبة 33.1 في المائة تقريبا هو تخفيض كبير. |
The resources of the programme shall consist of the aforesaid cash and in-kind contributions. | UN | وتتكون موارد البرنامج من المساهمات النقدية والعينية المشار إليها. |
UNDP is working to strengthen controls over the use of programme resources. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز الرقابة على استخدام موارد البرنامج. |
In addition, the analysis of data from the strategic results framework (SRF) and the results-oriented annual report (ROAR), which documents the results achieved using programme resources, may prove beneficial. | UN | وفضلا عن ذلك قد يتبين جدوى تحليل البيانات من إطار النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، والذي يدون النتائج المحققة باستخدام موارد البرنامج. |
programme resources come from the FGTS. | UN | وتأتي موارد البرنامج من صندوق ضمان مدة الخدمة. |
Financial support for these efforts was provided through the UNDP special programme resources and target for resource assignment from the core emergency programme. | UN | وقُدم الدعم المــالي لهــــذه الجهود عن طريـق موارد البرنامج الخاصة للبرنامج الإنمائي وبرنامج الطوارئ المسمى هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. | UN | ويحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. | UN | ويُحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة. |
Another delegation commended the channelling of 10 per cent of programme resources for non-governmental organization (NGO)-executed activities. | UN | وأثنى وفد آخر على تخصيص ١٠ في المائة من موارد البرنامج لﻷنشطة التي نفذتها منظمة غير حكومية. |
B. Programme resources: approved allocations of | UN | موارد البرنامج: المخصصات المعتمدة للمشاريع |
At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. | UN | وعلى مستوى الــبرامج الفرعية، توفر تقديرات المـــوارد المطلوبــة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج. |
At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. | UN | وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج. |
Special programme resources (SPR) for Training and Evaluation: An Assessment | UN | موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم |
Evaluations of the Special programme resources and the global and interregional programmes had pointed out shortcomings but had also made a strong case for the role of intercountry programmes in UNDP. | UN | ولقد أشارت تقييمات موارد البرنامج الخاصة والبرامج العالمية والبرامج اﻷقاليمية الى وجود عيوب ولكنها دافعت بقوة أيضا عن دور البرامج المشتركة بين اﻷقطار في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The World Conference on Human Rights stressed the need to strengthen and increase the resources of the programme. | UN | وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ضرورة تقويته وزيادة موارد البرنامج. |
Local resources contributions represent a large share of UNDP resources and reached $1.04 billion in 2008. | UN | وتمثل مساهمات الموارد المحلية حصة كبيرة من موارد البرنامج الإنمائي وبلغت 1.04 بليون دولار في عام 2008. |
The view was expressed that the resources and activities of the programme were too scattered, hence better focus for the programme and its activities was required. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أن موارد البرنامج وأنشطته متناثرة بصورة كبيرة، ولذلك يلزم تركيز البرنامج وأنشطته بصورة أفضل. |
The projected requirements amounted to $40.5 million, representing programme resource growth of 1.5 per cent. | UN | وتبلغ الاحتياجات المتوقعة 40.5 مليون دولار، تمثل زيادة في موارد البرنامج بنسبة 1.5 في المائة. |
The top 10 donors of UNDP are estimated to provide close to 80 per cent of the total 2008 regular resources of UNDP. | UN | ويُقدر أن المانحين العشرة الرئيسيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدموا نحو 80 في المائة من مجموع موارد البرنامج العادية لعام 2008. |