ويكيبيديا

    "موارد البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme resources
        
    • resources for
        
    • resources of the programme
        
    • UNDP resources
        
    • the resources
        
    • programme resource
        
    • resources of UNDP
        
    One delegation indicated its opposition to financing the move from programme resources. UN وأبدى أحد الوفود اعتراضه على تمويل عملية النقل من موارد البرنامج.
    The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended, except for general trust fund allocations. UN ويحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة باستثناء ما يتعلق بمخصصات الصناديق الاستئمانية العامة.
    This represents improved alignment of programme resources within the core mandate of UNDP. UN ويعبر هذا عن تحسن مواءمة موارد البرنامج مع الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    A reduction of approximately 33.1 per cent in the level of resources for subprogramme 1 was significant. UN وقالت إن تخفيض مستوى موارد البرنامج الفرعي 1 بنسبة 33.1 في المائة تقريبا هو تخفيض كبير.
    The resources of the programme shall consist of the aforesaid cash and in-kind contributions. UN وتتكون موارد البرنامج من المساهمات النقدية والعينية المشار إليها.
    UNDP is working to strengthen controls over the use of programme resources. UN ويعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز الرقابة على استخدام موارد البرنامج.
    In addition, the analysis of data from the strategic results framework (SRF) and the results-oriented annual report (ROAR), which documents the results achieved using programme resources, may prove beneficial. UN وفضلا عن ذلك قد يتبين جدوى تحليل البيانات من إطار النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، والذي يدون النتائج المحققة باستخدام موارد البرنامج.
    programme resources come from the FGTS. UN وتأتي موارد البرنامج من صندوق ضمان مدة الخدمة.
    Financial support for these efforts was provided through the UNDP special programme resources and target for resource assignment from the core emergency programme. UN وقُدم الدعم المــالي لهــــذه الجهود عن طريـق موارد البرنامج الخاصة للبرنامج الإنمائي وبرنامج الطوارئ المسمى هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. UN ويحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة.
    The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. UN ويُحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة.
    Another delegation commended the channelling of 10 per cent of programme resources for non-governmental organization (NGO)-executed activities. UN وأثنى وفد آخر على تخصيص ١٠ في المائة من موارد البرنامج لﻷنشطة التي نفذتها منظمة غير حكومية.
    B. Programme resources: approved allocations of UN موارد البرنامج: المخصصات المعتمدة للمشاريع
    At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. UN وعلى مستوى الــبرامج الفرعية، توفر تقديرات المـــوارد المطلوبــة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. UN وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    Special programme resources (SPR) for Training and Evaluation: An Assessment UN موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم
    Evaluations of the Special programme resources and the global and interregional programmes had pointed out shortcomings but had also made a strong case for the role of intercountry programmes in UNDP. UN ولقد أشارت تقييمات موارد البرنامج الخاصة والبرامج العالمية والبرامج اﻷقاليمية الى وجود عيوب ولكنها دافعت بقوة أيضا عن دور البرامج المشتركة بين اﻷقطار في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The World Conference on Human Rights stressed the need to strengthen and increase the resources of the programme. UN وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ضرورة تقويته وزيادة موارد البرنامج.
    Local resources contributions represent a large share of UNDP resources and reached $1.04 billion in 2008. UN وتمثل مساهمات الموارد المحلية حصة كبيرة من موارد البرنامج الإنمائي وبلغت 1.04 بليون دولار في عام 2008.
    The view was expressed that the resources and activities of the programme were too scattered, hence better focus for the programme and its activities was required. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن موارد البرنامج وأنشطته متناثرة بصورة كبيرة، ولذلك يلزم تركيز البرنامج وأنشطته بصورة أفضل.
    The projected requirements amounted to $40.5 million, representing programme resource growth of 1.5 per cent. UN وتبلغ الاحتياجات المتوقعة 40.5 مليون دولار، تمثل زيادة في موارد البرنامج بنسبة 1.5 في المائة.
    The top 10 donors of UNDP are estimated to provide close to 80 per cent of the total 2008 regular resources of UNDP. UN ويُقدر أن المانحين العشرة الرئيسيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدموا نحو 80 في المائة من مجموع موارد البرنامج العادية لعام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد