Other topics would also be introduced for consideration by the Committee. | UN | وسيتم أيضاً عرض مواضيع أخرى للنظر فيها من جانب اللجنة. |
The census is an essential vehicle for collecting varied information related to indigenous populations covering different topics. | UN | والتعداد هو أداة أساسية لجمع مختلف المعلومات التي تتصل بالشعوب الأصلية والتي تغطي مواضيع مختلفة. |
Seven hundred attendees participated in this gathering in which 16 speakers from four continents explored women's leadership topics. | UN | واشترك في هذا الجمع 700 من الحاضرين وقام فيه 16 متكلما من أربع قارات باستكشاف مواضيع القيادة النسائية. |
Australia addresses poverty through an overarching framework and four interlinked themes: | UN | وتواجه أستراليا الفقر من خلال إطار شامل وأربعة مواضيع مترابطة: |
Over 400 young people attended and learnt about the themes of Peace, Cultural Heritage and the Environment. | UN | وشارك في المهرجان ما يزيد على 400 شاب، وتثقفوا في مواضيع السلام والتراث الثقافي والبيئة. |
The Lecture Series contains almost 350 lectures on a broad range of subjects of international law, including 23 lectures added in 2014. | UN | وتتضمن سلاسل المحاضرات زهاء 350 محاضرة حول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي، منها 23 محاضرة أضيفت في عام 2014. |
Dialogue between presenters and participants based on the following focal issues | UN | الحوار بين مقدمي العروض والمشاركين بالاستناد إلى مواضيع التركيز التالية |
Public perceptions concerning summit topics evolved, and awareness was raised concerning the need to re-examine policy orientations. | UN | فقد نشأت أفكار عامة بشأن مواضيع مؤتمرات القمة، وازداد الوعي بضرورة إعادة فحص توجهات السياسات. |
Important topics, such as energy, had been debated in a positive atmosphere. | UN | وأضاف يقول أن مواضيع هامة، مثل الطاقة، نوقشت في جو إيجابي. |
Those regional meetings, which were organized by national and regional partners, covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. | UN | وغطت تلك الاجتماعات الإقليمية التي نظّمها شركاء وطنيون وإقليميون مواضيع ذات صلة بأهداف برنامج سبايدر. |
Reducing emissions from deforestation and forest degradation and climate change were the main topics of the discussion. | UN | وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ. |
Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. | UN | ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي. |
Under this overarching theme, three interlinked topics of significant importance to the international agenda will be discussed. | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستُناقش ثلاثة مواضيع مترابطة ذات أهمية كبيرة لجدول الأعمال الدولي. |
In the second part, he proposed a few possible themes which merit further research under the mandate. | UN | وفي الجزء الثاني، اقترح بضعة مواضيع رأى أنها جديرة بالمزيد من البحث في إطار ولايته. |
The Foundation annually holds video and poetry contests that address the themes of nuclear disarmament and peace. | UN | وتجري المؤسسة مسابقات سنوية لأشرطة الفيديو والقصائد الشعرية التي تتناول مواضيع نزع السلاح النووي والسلام. |
Three possible themes were submitted in response to the call for proposals. | UN | وقد قُدمت ثلاثة مواضيع محتملة استجابةً للنداء الداعي إلى تقديم مقترحات. |
Presentation of several human rights subjects to local and international civil organizations. | UN | طرح عدة من مواضيع حقوق الإنسان على المنظمات المدنية المحلية والدولية. |
:: Consultant on subjects of violence, citizen participation, resolution of conflicts and justice, United Nations Development Programme | UN | :: خبير استشاري في مواضيع العنف ومشاركة المواطنين وحل النـزاعات والعدالة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Working with this broad definition, the Council was increasingly discussing subjects that would, arguably, fall under the competence of the Assembly. | UN | فقد عمل المجلس بهذا التعريف الواسع، وما فتئ يناقش باطراد مواضيع يرى البعض أنها تدخل في اختصاص الجمعية العامة. |
Since 1998, the Voorburg Group has decided to work according to a three-year rolling programme, focusing on core issues. | UN | ومنذ عام 1998، قرر فريق فوربرغ العمل وفق برنامج يتجدد كل ثلاث سنوات يركز على مواضيع أساسية. |
It shows thematic documentaries on educational topics and debates that allow Arab children to express their views and ideas. | UN | وهي تعرض أفلاماً وثائقية مواضيعية عن مواضيع ومناقشات تثقيفية تتيح للأطفال العرب أن يعبروا عن آرائهم وأفكارهم. |
Technical committees or meetings of experts may be called to attend to specific subject matters between conferences. | UN | وقد تدعى اللجان التقنية أو اجتماعات الخبراء لتداول مواضيع محددة بين فترات انعقاد هذه المؤتمرات. |
The training programmes cover areas such as international human rights mechanisms, human trafficking and developing cultural competence. | UN | وتشمل برامج التدريب مواضيع من قبيل الآليات الدولية لحقوق الإنسان، والاتجار بالأشخاص، وتطوير القدرات الثقافية. |
thematic discussion on items subjects, introduction and consideration of draft resolutions submitted under agenda items 64 to 84 | UN | مناقشة مواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84 |
Panama welcomed the introduction of human rights in the school curricula, including the theme of gender equality. | UN | كما رحَّبت بإدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، بما فيها موضوع المساواة بين الجنسين. |
I guess that's case closed on the telepathy stuff. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الحاله مندرجه تحت مواضيع التخاطر |
The State party should also include the topic of the protection of women against violence in educational programmes. | UN | كما يتعيّن على الدولة الطرف أن تدرج في برامج التعليم مواضيع تتناول حماية النساء من العنف. |
Set out below in a sequential thematic manner are issue areas which, inter alia, Canada suggests could be subjects of discussion: | UN | وفيما يلي أدناه بيان، في تسلسل موضوعي، لمجالات القضايا التي، في جملة أمور، تقترح كندا إمكانية جعلها مواضيع للمناقشة: |
The topics of society-wide discussions will include motivation of men to go on maternity leave, use of gender-neutral terms, or the support of women wishing to apply for managerial and political posts. | UN | وستتضمن مواضيع المناقشات على صعيد المجتمع حث الرجال على الحصول على إجازة وضع، أو استخدام المصطلحات المحايدة جنسانيا، أو دعم النساء اللاتي يرغبن في التقدم لشغل المناصب الإدارية والسياسية. |
We are ready and able to delete any threads ordered by the court, but it is unconstitutional | Open Subtitles | نحن مستعدون و قادرون ...على إزالة أية مواضيع تأمر بها المحكمة لكن من غير الدستوري |