ويكيبيديا

    "موالاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further the
        
    • the further
        
    • of further
        
    • keep
        
    • maintain
        
    • its further
        
    • further to
        
    • stimulated further
        
    • be further
        
    • pro-market
        
    • to further
        
    The following issues [could be][should be] considered in developing further the modalities: UN و[يمكن] [ينبغي] النظر في القضايا التالية في سياق موالاة تطوير الطرائق:
    The recent developments in the area of international cooperation have centred on the further development of international law, in particular for addressing climate change, biodiversity and chemicals. UN وقد ركزت التطورات الأخيرة في مجال التعاون الدولي على موالاة تطوير القانون الدولي من أجل التصدي بوجه خاص لتغير المناخ والتنوع البيولوجي والمواد الكيميائية.
    Convinced of the necessity of further strengthening practical measures and of continuing to maintain the regional approach for the achievement of effective implementation of the Programme of Action, UN واقتناعا منها بضرورة موالاة تعزيز التدابير العملية ومواصلة الإبقاء على النهج الإقليمي لتحقيق التنفيذ الفعال لبرنامج العمل،
    We encourage UNDP to continue to keep the Member States informed while preparing the updated version of the strategic plan. UN ونشجع البرنامج على موالاة إطلاع الدول الأعضاء على آخر المستجدات أثناء قيامه بإعداد الصيغة المحدثة من خطته الاستراتيجية.
    It was necessary to do everything possible not only to maintain and improve the Institute but, above all, ensure that it functioned in a way that made it accessible to all developing countries. UN ويلزم عمل كل ما هو ممكن ليس فقط من أجل موالاة المعهد وتحسينه، وإنما أيضا، وقبل كل شئ، لضمان مزاولته ﻷعماله على نحو يجعله في متناول جميع البلدان النامية.
    2. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN ٢ - وقد كان معروضا على اللجنة، ﻷجل موالاة النظر في البند، الوثائق التالية:
    Supporting the need further to explore the international ramifications of joint implementation, UN وإذ تؤيد الحاجة إلى موالاة استكشاف التفريعات الدولية التي يتفرع إليها التنفيذ المشترك،
    They stressed the need to strengthen further the international financial system, taking full account of the concerns of countries most severely affected by the crisis. UN وشددوا على الحاجة إلى موالاة تعزيز النظام المالي الدولي، مع المراعاة التامة لشواغل البلدان اﻷكثر تضررا من اﻷزمة.
    The Department of Peacekeeping Operations (DPKO) recognizes the need to refine further the current liquidation procedures and is making an effort to address them. UN وتسلﱢم إدارة عمليات حفظ السلام بالحاجة إلى موالاة صقل إجراءات التصفية المعمول بها حاليا؛ وهي تبذل جهودها لمعالجة ذلك.
    It was important to strengthen further the role, capacity, effectiveness, efficiency and performance of the Organization. UN ومن المهم موالاة تعزيز دور الأمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها وأدائها.
    Calling for the further mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تدعو إلى موالاة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل،
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the further development of topics for a pilot evaluation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the further development of topics for a pilot evaluation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد
    Convinced of the necessity of further strengthening practical measures and of continuing to maintain the regional approach for the achievement of effective implementation of the Programme of Action, UN واقتناعا منها بضرورة موالاة تعزيز التدابير العملية ومواصلة الإبقاء على النهج الإقليمي لتحقيق التنفيذ الفعال لبرنامج العمل،
    Convinced of the necessity of further strengthening practical measures and of continuing to maintain the regional approach for the achievement of effective implementation of the Programme of Action, UN واقتناعا منها بضرورة موالاة تعزيز التدابير العملية ومواصلة الإبقاء على النهج الإقليمي لتحقيق التنفيذ الفعال لبرنامج العمل،
    They particularly highlighted their appreciation of it being a flexible process, which allowed participating States to keep an open mind as the programme evolved. UN وأعربوا خصوصا عن تقديرهم لمرونة هذه العملية، ممّا مكّن الدول المشاركة من موالاة نشاطها بذهن متفتح مع تطوّر البرنامج.
    The guns are how they keep their Pro-Irish agenda on fire. Open Subtitles الأسلحة هي طريقة إبقاء ترتيبات موالاة الإيرلنديين فعالة
    2. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 2 - وقد كان معروضا على اللجنة، لأجل موالاة النظر في البند، الوثائق التالية:
    179. States should be encouraged further to ensure that adequate penalties are imposed for violations of any of the sanctions measures set out in the resolutions. UN 179 - موالاة تشجيع الدول على ضمان توقيع عقوبات مناسبة على أي انتهاك للجزاءات المحددة في القرار.
    The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. UN وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش.
    State practice in the matter of immunity should be further studied. UN كما ينبغي موالاة النظر في ممارسات الدول بشأن مسألة الحصانة.
    The Committee encourages the Government to further develop such collaboration. UN وتشجع اللجنة الحكومة على موالاة تعزيز هذا النوع من التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد