ويكيبيديا

    "مورِّد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplier
        
    • provider
        
    • suppliers
        
    • vendor
        
    • contractor
        
    (i) Each supplier or contractor party to the framework agreement; or UN `1` يشملُ كلَّ مورِّد أو مقاول طرف في الاتفاق الإطاري؛
    (i) To each supplier or contractor party to the framework agreement; or UN `1` كل مورِّد أو مقاول طرف في الاتفاق الإطاري، أو
    No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation presented by the supplier or contractor. UN ولا تُجرَى مفاوضات بين الجهة المشترية وأيِّ مورِّد أو مقاول بشأن عرض الأسعار الذي قدّمه.
    Paragraphs 4 to 6 of article 34 of this Law shall apply to the procedure preceding the solicitation of a proposal or price quotation from a single supplier or contractor. UN تسري أحكامُ الفقرات 4 إلى 6 من المادة 34 من هذا القانون على الإجراءات التي تسبق التماس اقتراح أو طلب عروض أسعار من مورِّد أو مقاول واحد.
    His delegation was currently assessing the recommendation that airfield contracts should be awarded to more than one provider. UN ووفد غانا يقوم الآن بتقييم التوصية التي تطالب بإرساء عقود المطارات على أكثر من مورِّد واحد.
    The procuring entity shall disqualify any supplier or contractor that fails to demonstrate its qualifications again if requested to do so. UN وتُسقط الجهة المشترية أهلية أيِّ مورِّد أو مقاول لا يعاود إثبات مؤهّلاته إذا طُلب منه ذلك.
    The dispute in question involved the sale of movable partitions by an Italian supplier to a company whose head office was in Switzerland. UN نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    Members are also required to safeguard the prevention of anti-competitive practices, ensuring interconnection with a major supplier, and allocation and use of scarce resources. UN ويُطلب أيضاً من الأعضاء ضمان منع الممارسات المنافية لقواعد المنافسة، وضمان الربط البيني مع مورِّد رئيسي، إلى جانب تخصيص واستخدام موارد قليلة.
    If the buyer's allegations were correct, it should further be proved either that the irradiation took place at the seller's facilities or at the facilities of the seller's supplier. UN وإذا كانت ادعاءات المشتري صحيحة فينبغي علاوة على ذلك إثبات أن التشعيع وقع في مرافق البائع أو في مرافق مورِّد البائع.
    Some countries are also seeking greater diversification to lessen dependence on any single energy source or any single energy supplier. UN كما تسعى بعض البلدان لزيادة التنويع للحد من الاعتماد على أي مصدر وحيد للطاقة أو أي مورِّد وحيد للطاقة.
    Commercial fluxgates are available from industrialized countries. However, an excellent low-noise supplier also exists at the L'viv Centre of the Institute for Space Research in Ukraine. UN ويمكن الحصول على بوابات تدفق تجارية من البلدان الصناعية، غير أنه يوجد مورِّد ممتاز لجهاز منخفض الضوضاء في مركز معهد لفيف لبحوث الفضاء في أوكرانيا.
    18. The procurement regulations must require the procuring entity to record and preserve in writing details of dialogue with each supplier or contractor. UN 18- ويجب على لوائح الاشتراء أن تشترط على الجهة المشترية أن تسجل وتحفظ كتابيا تفاصيل الحوار مع كل مورِّد أو مقاول.
    Any supplier or contractor participating in the procurement proceedings to which the application relates can join the challenge proceedings. UN ويمكن لأي مورِّد أو مقاول مشارك في إجراءات الاشتراء التي يرتبط بها الطلب أن ينضم إلى إجراءات الاعتراض.
    A government entity entered into two agreements with a supplier. UN قامت هيئة حكومية بعقد اتفاقين مع مورِّد.
    Eventually the buyer had to purchase substitute goods from another supplier. UN وفي النهاية، تعيَّن على المشتري أن يشتري بضاعة بديلة من مورِّد آخر.
    For the same reason, article 10 requires the procuring entity to notify each supplier or contractor that has not been pre-qualified of the reasons therefor. UN وللسبب ذاته فإنَّ المادة 10 تلزم الجهة المشترية بأن تُبلغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل تأهيلا أولياً بأسباب عدم تأهيله.
    Providing a full statement of the grounds to each supplier or contractor might be burdensome. UN ذلك أنَّ تقديم بيان كامل بالأسباب لكل مورِّد أو مقاول قد يكون عبئا مرهقا.
    Only information relevant to the supplier or contractor's initial bid is provided to each supplier or contractor. UN ولا يُزوّد كل مورِّد أو مقاول إلاّ بالمعلومات ذات الصلة بعطائه الأولي.
    (i) to each supplier or contractor party to the framework agreement, or UN `1` كل مورِّد أو مقاول طرف في الاتفاق الإطاري، أو
    The credit may come from the input provider or offtaker, or from a bank associated with the contract farming scheme, with the bank assuming the risk of default. UN ويمكن أن يأتي الائتمان من مورِّد المدخلات أو المتعهد أو من بنك مرتبط بنظام الزراعة التعاقدية مع تحمل البنك خطر الإعسار.
    " Solicitation addressed directly to one supplier or contractor or a restricted number of suppliers or contractors. UN " الالتماس الموجَّه مباشرةً إلى مورِّد أو مقاول واحد، أو إلى عدد محدود من المورِّدين أو المقاولين.
    There were two procurement exercises with a vendor selected for each project. UN وجرت عمليتان للشراء مع مورِّد تم اختياره لكل مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد