ويكيبيديا

    "موظفين لشؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Officers
        
    • Assistants
        
    • Officer at
        
    :: The provision of Child Welfare Officers in all Police Stations; UN :: تعيين موظفين لشؤون رعاية الطفل في جميع مراكز الشرطة؛
    Ten human resources Officers were trained in 2008. UN وتم تدريب عشرة موظفين لشؤون الموارد البشرية في عام 2008.
    1 Institutional Support Officer, 3 Border Management Officers UN موظف للدعم المؤسسي و 3 موظفين لشؤون إدارة الحدود
    Three recruitment Officers are trying to identify suitable candidates to staff two civil administration missions that need hundreds of experienced administrators across a multitude of fields and disciplines. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    To this end, United Nations public information Officers have been deployed to several politically sensitive areas. UN ولهذا الغرض، تم نشر موظفين لشؤون اﻹعلام تابعين لﻷمم المتحدة في عدة مناطق حساسة سياسيا.
    It is therefore essential that the current complement of three Investment Officers be maintained. UN ولذلك، فمن الضروري الإبقاء على الطاقم الحالي المكون من ثلاثة موظفين لشؤون الاستثمار.
    The Commission was supported by a OHCHR secretariat team composed of six staff, three security Officers and a forensic expert. UN وحظيت اللجنة بدعم أمانة تابعة للمفوضية يديرها فريق من ستة موظفين، وثلاثة موظفين لشؤون الأمن، وخبير في الطب الشرعي.
    Ten Electoral Officers assist election processes UN عشرة موظفين لشؤون الانتخابات لمساعدة العمليات الانتخابية
    23 Property Management Officers, 1 COE Inspector and 3 Property Disposal Officers UN 23 موظفا لإدارة الممتلكات، ومفتش للمعدات المملوكة للوحدات، و 3 موظفين لشؤون التصرف في الممتلكات
    For that purpose, 6 National Officers would be required to serve as Community Development Officers. UN ولبلوغ هذه الغاية، سيلزم وجود ستة موظفين وطنيين للعمل بصفتهم موظفين لشؤون التنمية المجتمعية.
    Well-qualified programme staff Officers would be recruited. UN وسيجري تعيين موظفين لشؤون البرامج من ذوي الكفاءة العالية.
    The Senior Protection Adviser will be supported by three Protection Officers. UN وسيتلقى كبير مستشاري حماية المدنيين الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون الحماية.
    3 Corrections Officers, 1 Policy and Planning Officer UN 3 موظفين لشؤون الإصلاحيات، 1 موظف للسياسة العامة والتخطيط
    To this end, the office is proposing to increase its staffing table by three Human Rights Officers to meet this additional task. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يقترح المكتب زيادة ملاكه الوظيفي بثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان للاضطلاع بهذه المهمة الإضافية.
    Redeployment of 3 Human Resources Officers from the Regional Service Centre in Entebbe UN نقل 3 موظفين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    In the field, in the absence of public information Officers and of UNHCR representatives, UNHCR staff should be encouraged to play a public information role when the need arises, under general guidelines established by Headquarters. UN وفي الميدان، في حالة عدم وجود موظفين لشؤون الاعلام وممثلين للمكتب، ينبغي أن يشجع موظفو المكتب على أن يؤدوا دورا اعلامياً عند الحاجة، في إطار المبادئ التوجيهية العامة التي يحددها المقر.
    The Acting Registrar had taken up his duties on 6 January, in addition to two legal Officers, one computer operations officer, five General Service staff and seven Security Officers. UN وبدأ المسجل بالنيابة مهام وظيفته في ٦ كانون الثاني/يناير، وهناك أيضا موظفان قانونيان وموظف لعمليات الحاسوب وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة وسبعة موظفين لشؤون اﻷمن.
    Under this mandate, the United Nations High Commissioner for Human Rights has deployed human rights Officers to Rwanda to assist the Special Rapporteur in the implementation of his functions. UN وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه.
    On 25 January, two Human Rights Officers were detained and questioned for several hours by Military Intelligence when they went to one of its offices for a meeting in the course of their duties. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، جرى احتجاز موظفين لشؤون حقوق الإنسان واستجوابهما لعدة ساعات على يد المخابرات العسكرية عندما ذهبا إلى أحد مكاتبها من أجل عقد اجتماع في نطاق أدائهما لواجباتهما.
    131. The Senior Adviser will be supported by three Women's Protection Officers. UN 131 - وسيتلقى كبير المستشارين الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون حماية المرأة.
    The sub-unit comprises 4 Security Officers (Field Service) and 42 Security Assistants (Local level); UN وتتألف الوحدة الفرعية من أربعة موظفين لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، و 42 مساعدا لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    This is an increase of five personnel over the 31 international staff deployed in 2013/14, and includes two posts each in Tessalit and Menaka and a Senior Programme Officer, at the P-4 level, newly proposed for 2014/15. UN ويمثل هذا العدد زيادة قدرها خمسة أفراد على عدد الموظفين الدوليين الذين جرى نشرهم للفترة 2013/2014 والبالغ 31 فردا، ويضم وظيفتين في كل من تيساليت وميناكا ووظيفة كبير موظفين لشؤون البرامج برتبة ف-4، المقترح إنشاؤها حديثا للفترة 2014/15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد