ويكيبيديا

    "موظفي المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance staff
        
    • assistance personnel
        
    • aid workers
        
    • safety of staff of
        
    • assistance official
        
    • staffing assistance
        
    • assistance positions
        
    • on safety of staff
        
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    MINURSO has a requirement for 2 general temporary assistance staff. UN طرحت البعثة طلباً يتعلق بإثنين من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    Additional temporary assistance staff and United Nations Volunteers were recruited to support the electoral process UN وجرى استقدام موظفين إضافيين من موظفي المساعدة المؤقتة ومن متطوعي الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية
    The statistics do not include general temporary assistance personnel funded under the support account and extrabudgetary resources. UN ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Deployment of all (100 per cent) of the contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN نشر جميع موظفي المساعدة في حالة الطوارئ 100 في المائة من المقر في غضون 72 ساعة
    No contingency situation requiring the deployment of assistance staff occurred during the period UN لم تحدث أي حالة طوارئ تقتضي نشر موظفي المساعدة خلال الفترة المعنية
    No contingency situation requiring the deployment of assistance staff occurred during the reporting period UN لم تنشأ حالة طوارئ تستدعي نشر موظفي المساعدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In many cases this requires the presence of human rights technical assistance staff, either locally or internationally recruited, in the country. UN ويتطلب هذا في كثير من الحالات وجود موظفي المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، الذين يعينون محليا أو دوليا، في البلد.
    The Committee did not however find justification for the 12 additional general temporary assistance staff. UN بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The Commission has also established a series of committees to handle each aspect of the electoral process, bringing together international technical assistance staff at the working level. UN كما أنشأت اللجنة مجموعة من اللجان من أجل تناول كل جانب من جوانب العملية الانتخابية، تجمع بين موظفي المساعدة التقنية الدوليين على المستوى التنفيذي.
    The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    International staff on average, including 3 temporary assistance staff UN موظفا دوليا في المتوسط، منهم 3 من موظفي المساعدة المؤقتة
    National staff on average, including 6 general temporary assistance staff UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: There was no global approach to managing the recruitment of temporary assistance staff in the language services. UN :: عدم وجود نهج شامل لإدارة شؤون تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    :: All four duty stations implemented capacity-planning exercises to determine their requirements for temporary assistance staff. UN :: نفذت جميع مراكز العمل الأربعة عمليات تخطيط للطاقة الإنتاجية لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة.
    In the view of OIOS, appropriate procedures need to be implemented for rostering and selecting temporary assistance staff in order to ensure compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن الحاجة تدعو إلى تنفيذ إجراءات مناسبة من أجل وضع القوائم وانتقاء موظفي المساعدة المؤقتة بقصد كفالة الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    21. The requirements for temporary assistance staff in the language services and sections across the duty stations were determined through formal planning processes. UN 21 - تُحدد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر وأقسام اللغات في جميع مراكز العمل من خلال عمليات تخطيط رسمية.
    That report might extend to the protection of humanitarian assistance personnel. UN وقد يمتد ذلك التقرير لمسألة حماية موظفي المساعدة الإنسانية.
    Currently, humanitarian aid workers in a number of countries were subjected to restrictions on the use of communication facilities, and that undermined their security. UN وفي الوقت الراهن تفرض على موظفي المساعدة اﻹنسانية في عدد من البلدان قيود تحد من استعمال مرافق الاتصالات؛ مما يعرض أمنهم للخطر.
    C. Decision on safety of staff of UNHCR and all other UN اللاجئين وجميع موظفي المساعدة الانسانية 25
    “The Security Council condemns the incident on 3 April 1996 which resulted in the death of two Verification Mission personnel, the wounding of a third and the death of a humanitarian assistance official and reiterates the importance it attaches to the safety and security of Verification Mission and humanitarian assistance personnel. UN " ويدين مجلس اﻷمن الحادث الذي وقع في ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ وأسفر عن مقتل اثنين من أفراد البعثة، وجرح ثالث، ومقتل أحد موظفي المساعدة اﻹنسانية، ويكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على سلامة وأمن أفراد بعثة التحقق والقائمين بالمساعدة اﻹنسانية.
    170. A one-time provision in the amount of $507,400 would provide for the continuing requirement for temporary staffing assistance, consisting of a Programme Officer at the P-5 level and a Programme Assistant at the Local level in the Office of the Executive Secretary for a period of 24 months, to support the organization of special sessions and regional meetings. UN 170 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 400 507 دولار الاستمرار في سد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة، الذي يتألفون من موظف برامج برتبة ف-5 وموظف مساعد للبرامج من الرتبة المحلية في مكتب الأمين التنفيذي لمدة 24 شهراً، لدعم تنظيم الدورات الاستثنائية والاجتماعات الإقليمية.
    Administration of an average of 1,429 civilian staff comprising 377 international staff, 747 national staff, 261 United Nations Volunteers, 31 general temporary assistance positions and 13 Government-provided personnel. UN جرت إدارة شؤون ما متوسطه 1429 موظفا مدنيا، يتوزعون بين 377 موظفا دوليا، و 747 موظفا وطنيا، و 261 من متطوعي الأمم المتحدة، و 31 من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 13 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد