:: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff | UN | :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة |
:: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff | UN | :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة |
MINURSO has a requirement for 2 general temporary assistance staff. | UN | طرحت البعثة طلباً يتعلق بإثنين من موظفي المساعدة المؤقتة العامة. |
Additional temporary assistance staff and United Nations Volunteers were recruited to support the electoral process | UN | وجرى استقدام موظفين إضافيين من موظفي المساعدة المؤقتة ومن متطوعي الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية |
The statistics do not include general temporary assistance personnel funded under the support account and extrabudgetary resources. | UN | ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Deployment of all (100 per cent) of the contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours | UN | نشر جميع موظفي المساعدة في حالة الطوارئ 100 في المائة من المقر في غضون 72 ساعة |
No contingency situation requiring the deployment of assistance staff occurred during the period | UN | لم تحدث أي حالة طوارئ تقتضي نشر موظفي المساعدة خلال الفترة المعنية |
No contingency situation requiring the deployment of assistance staff occurred during the reporting period | UN | لم تنشأ حالة طوارئ تستدعي نشر موظفي المساعدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
In many cases this requires the presence of human rights technical assistance staff, either locally or internationally recruited, in the country. | UN | ويتطلب هذا في كثير من الحالات وجود موظفي المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، الذين يعينون محليا أو دوليا، في البلد. |
The Committee did not however find justification for the 12 additional general temporary assistance staff. | UN | بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة. |
The Commission has also established a series of committees to handle each aspect of the electoral process, bringing together international technical assistance staff at the working level. | UN | كما أنشأت اللجنة مجموعة من اللجان من أجل تناول كل جانب من جوانب العملية الانتخابية، تجمع بين موظفي المساعدة التقنية الدوليين على المستوى التنفيذي. |
The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. | UN | تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة. |
International staff on average, including 3 temporary assistance staff | UN | موظفا دوليا في المتوسط، منهم 3 من موظفي المساعدة المؤقتة |
National staff on average, including 6 general temporary assistance staff | UN | موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة |
:: There was no global approach to managing the recruitment of temporary assistance staff in the language services. | UN | :: عدم وجود نهج شامل لإدارة شؤون تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات. |
:: All four duty stations implemented capacity-planning exercises to determine their requirements for temporary assistance staff. | UN | :: نفذت جميع مراكز العمل الأربعة عمليات تخطيط للطاقة الإنتاجية لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة. |
In the view of OIOS, appropriate procedures need to be implemented for rostering and selecting temporary assistance staff in order to ensure compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن الحاجة تدعو إلى تنفيذ إجراءات مناسبة من أجل وضع القوائم وانتقاء موظفي المساعدة المؤقتة بقصد كفالة الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
21. The requirements for temporary assistance staff in the language services and sections across the duty stations were determined through formal planning processes. | UN | 21 - تُحدد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر وأقسام اللغات في جميع مراكز العمل من خلال عمليات تخطيط رسمية. |
That report might extend to the protection of humanitarian assistance personnel. | UN | وقد يمتد ذلك التقرير لمسألة حماية موظفي المساعدة الإنسانية. |
Currently, humanitarian aid workers in a number of countries were subjected to restrictions on the use of communication facilities, and that undermined their security. | UN | وفي الوقت الراهن تفرض على موظفي المساعدة اﻹنسانية في عدد من البلدان قيود تحد من استعمال مرافق الاتصالات؛ مما يعرض أمنهم للخطر. |
C. Decision on safety of staff of UNHCR and all other | UN | اللاجئين وجميع موظفي المساعدة الانسانية 25 |
“The Security Council condemns the incident on 3 April 1996 which resulted in the death of two Verification Mission personnel, the wounding of a third and the death of a humanitarian assistance official and reiterates the importance it attaches to the safety and security of Verification Mission and humanitarian assistance personnel. | UN | " ويدين مجلس اﻷمن الحادث الذي وقع في ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ وأسفر عن مقتل اثنين من أفراد البعثة، وجرح ثالث، ومقتل أحد موظفي المساعدة اﻹنسانية، ويكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على سلامة وأمن أفراد بعثة التحقق والقائمين بالمساعدة اﻹنسانية. |
170. A one-time provision in the amount of $507,400 would provide for the continuing requirement for temporary staffing assistance, consisting of a Programme Officer at the P-5 level and a Programme Assistant at the Local level in the Office of the Executive Secretary for a period of 24 months, to support the organization of special sessions and regional meetings. | UN | 170 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 400 507 دولار الاستمرار في سد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة، الذي يتألفون من موظف برامج برتبة ف-5 وموظف مساعد للبرامج من الرتبة المحلية في مكتب الأمين التنفيذي لمدة 24 شهراً، لدعم تنظيم الدورات الاستثنائية والاجتماعات الإقليمية. |
Administration of an average of 1,429 civilian staff comprising 377 international staff, 747 national staff, 261 United Nations Volunteers, 31 general temporary assistance positions and 13 Government-provided personnel. | UN | جرت إدارة شؤون ما متوسطه 1429 موظفا مدنيا، يتوزعون بين 377 موظفا دوليا، و 747 موظفا وطنيا، و 261 من متطوعي الأمم المتحدة، و 31 من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 13 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات. |