:: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether | UN | :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع |
:: Operation and maintenance of 13 United Nations-owned water wells in 12 locations for general use by an average of 15,000 troops | UN | :: تشغيل وصيانة 13 من آبار المياه المملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعاً للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 فرد |
:: Repair and maintenance of 22 helicopter landing sites in 21 locations | UN | :: تصليح وصيانة 22 موقعاً لهبوط طائرات الهليكوبتر في 21 موقعا |
Despite the difficulties, the central authorities have already opened a site at Kaciru, where the construction of 2,500 dwellings is planned. | UN | وعلى الرغم من الصعوبات القائمة، فقد سخرت السلطات المحلية موقعاً في كاسيرو ينتظر أن تبنى فيه ٠٠٥ ٢ مسكن. |
WHO chose one location for all services. | UN | واختارت منظمة الصحة العالمية موقعاً واحداً لجميع الخدمات. |
In that regard, the United Nations is obviously in a unique position. | UN | ومن الواضح في هذا الصدد أن الأمم المتحدة تحتل موقعاً فريداً. |
While in detention the authorities produced a search warrant for his residence signed by the NSS investigator. | UN | وأثناء وجوده قيد الاحتجاز، أظهرت السلطات أمراً بتفتيش منزله موقعاً من محقق جهاز الأمن القومي. |
Operation and maintenance of 70 generators in 27 locations | UN | تشغيل وصيانة 70 مولدا كهربائيا في 27 موقعاً |
:: Operation and maintenance of 73 generators in 29 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 29 موقعاً |
Operation and maintenance of 73 generators in 28 locations | UN | تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 28 موقعاً |
:: Operation and maintenance of 69 generators in 29 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 69 مولدا كهربائيا في 29 موقعاً |
At present, the fuel log system is installed in 24 locations. | UN | وحالياً، بات نظام تسجيل استهلاك الوقود قائماً في 24 موقعاً. |
There are altogether 750 protected archaeological sites in Hungary and about 30 000 sites that are known to possess underground archaeological remains. | UN | وهناك في المجموع 750 موقعاً أثرياً محمياً في هنغاريا ونحو 000 30 موقع يعرف أنه قائم على أطلال أثرية مدفونة. |
31 helicopter landing sites at 21 locations | UN | 31 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 21 موقعاً |
68 helicopter landing sites maintained | UN | تم صيانة 68 موقعاً لهبوط الطائرات العمودية |
This will include having the marshlands designated as a World Heritage site and applying ecosystem-sound technologies in such sites. | UN | وسوف تشمل هذه جعل المستنقعات موقعاً للتراث العالمي وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئياً في مثل هذه المواقع. |
The first comprises a built site containing kitchen and bathroom, the latter comprising lavatory, washbasin and shower. | UN | تشمل المرحلة الأولى موقعاً مبنياً يتألف من مطبخ وحمام يضم دورة مياه، ومغسل ودش للاستحمام. |
In 2008, the initiative will be expanded to a second location in the centre of the province. | UN | وستوسَّع المبادرة في سنة 2008 لتشمل موقعاً ثانياً في وسط المقاطعة. |
Maybe I could get you a position at the Jeffersonian. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن أحدد لكَ موقعاً في مركز جيفرسون |
His guarantee has to be signed by the president. | Open Subtitles | هذا الضمان لابد أن يكون موقعاً من الرئيس |
Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً |
The European Community is a signatory to the Convention. | UN | وتعد الجماعة الأوروبية طرفاً موقعاً على الاتفاقية. |
To date, the Optional Protocol has 129 signatories and 159 parties. | UN | وحتى الآن، هناك 129 طرفاً موقعاً على البروتوكول الاختياري و159 طرفاً فيه. |
The Government had sponsored a TV spot about violence against women, and public debates had been organized at the local level to discuss the problem. | UN | ورعت الحكومة موقعاً على شاشة التلفزيون يتناول مسألة العنف ضد المرأة، ونظمت مناقشات عامة على الصعيد المحلي لبحث المشكلة. |
The Government of Malaysia established a website to assist women to market their products and services, especially handicrafts. | UN | وأنشأت حكومة ماليزيا موقعاً على الإنترنت لمساعدة النساء على تسويق منتجاتهن وخدماتهن، خاصة منتجات الحرف اليدوية. |
The total number of localities containing confirmed hazardous areas is 46. | UN | ويبلغ إجمالي المواقع التي تحتوي على مناطق خطرة 46 موقعاً. |
UNCTAD has more than 85 websites built on several different platforms and located at different locations. | UN | وللأونكتاد أكثر من 85 موقعاً على الإنترنت لعديد من المنابر المختلفة وفي أنشطة مختلفة. |
To ensure United Nations system-wide inter-agency coherence and the effective positioning of UNIDO services within United Nations country-level and regional initiatives in the context of the Delivering as One initiative. | UN | ضمان الاتّساق بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واكتساب خدمات اليونيدو موقعاً فعّالاً في مبادرات الأمم المتحدة المضطلع بها على الصعيدين القُطري والإقليمي ضمن سياق مبادرة توحيد الأداء. |
The Commission has its website page within the website of the Ministry of National Defence. | UN | وقد دشنت وزارة الدفاع مؤخراً موقعاً إلكترونياً داخلياً متخصصاً يعنى بالقانون الإنساني الدولي. |