ويكيبيديا

    "ميسِّرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitator
        
    • facilitative
        
    • Moderator
        
    • facilitators
        
    • an enabling
        
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Group of Friends of the Secretary-General as well as the Russian Federation in its capacity as facilitator and of the OSCE; UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة فريق أصدقاء الأمين العام، وكذلك جهود الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسِّرة وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Group of Friends of the Secretary-General as well as the Russian Federation in its capacity as facilitator and of the OSCE, UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة فريق أصدقاء الأمين العام، وكذلك جهود الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسِّرة وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    169. At the same meeting, the facilitator for the draft resolution, Birgit Stevens (Belgium) orally amended the text as follows: UN 169- وفي الجلسة نفسها، نقحت ميسِّرة مشروع القرار، بريجيت ستيفنز (بلجيكا)، نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بوسائل ميسِّرة
    In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بوسائل ميسِّرة
    ii. facilitator, training workshop for staff of Ministry of Gender, Liberia, to write CEDAW report, March 2007 UN ' 2` ميسِّرة ورشة العمل لتدريب موظفي وزارة شؤون الجنسين الليبرية على كتابة تقرير سيداو، آذار/مارس 2007
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Group of Friends of the Secretary-General as well as the Russian Federation in its capacity as facilitator and of the OSCE, underlining the increased importance of the meetings in the Geneva format as the forum for meaningful political dialogue, UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة فريق أصدقاء الأمين العام، وكذلك جهود الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسِّرة وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإذ يؤكد الأهمية المتزايدة للاجتماعات التي تعقد في إطار آلية جنيف بوصفها محفلا لإجراء حوار سياسي ذي مغزى؛
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Group of Friends of the Secretary-General as well as the Russian Federation in its capacity as facilitator and of the OSCE, underlining the increased importance of the meetings in the Geneva format as the forum for meaningful political dialogue, UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة فريق أصدقاء الأمين العام، وكذلك جهود الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسِّرة وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإذ يؤكد الأهمية المتزايدة للاجتماعات التي تعقد في إطار آلية جنيف بوصفها محفلا لإجراء حوار سياسي ذي مغزى؛
    222. At the same meeting, the facilitator for the draft resolution, Birgit Stevens (Belgium) orally amended the text as follows: UN 222 - وفي الجلسة نفسها، نقحت ميسِّرة مشروع القرار، بريجيت ستيفنز (بلجيكا)، نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    :: facilitator of gender-related United Nations resolutions and of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 1997-1999 UN :: ميسِّرة لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالشؤون الجنسانية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1997-1999
    :: Member of the Bureau of the Main Committee of the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 10-12 August 1998; facilitator of the Declaration of the World Conference UN :: عضوة في مكتب اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، لشبونة، 10-12 آب/أغسطس 1998؛ ميسِّرة لإعلان المؤتمر العالمي
    While the Inspectors believe that the primary role of the travel unit is to act as a facilitator and provide customer services, organizations also appreciate its role in organizational budget and planning. UN وفي حين أن المفتشيْن يعتقدان أن الدور الرئيسي لوحدة السفر ينبغي أن يتمثل في العمل كجهة ميسِّرة ومقدمة لخدمات إلى العملاء، فإن المنظمات تقدِّر أيضاً دور هذه الوحدة في مجالي الميزانية والتخطيط بالمنظمة.
    24. At the same meeting, the representative of Nepal made a statement and orally revised the eleventh preambular paragraph, in her capacity as facilitator of the draft resolution. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ممثلة نيبال ببيان ونقّحت شفويا الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، بصفتها ميسِّرة مشروع القرار.
    The representative of Germany, in her capacity as the facilitator of draft resolution A/C.2/66/L.67, made oral corrections to the French and Spanish texts of draft resolution A/C.2/66/L.67. UN وأجرت ممثلة ألمانيا، بصفتها ميسِّرة مشروع القرار A/C.2/66/L.67، تصويبات شفوية على النصين الفرنسي والإسباني لمشروع القرار A/C.2/66/L.67.
    In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بوسائل ميسِّرة
    In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بوسائل ميسِّرة
    In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بوسائل ميسِّرة
    In relation to promoting co-benefits for joint implementation project activities under the Joint Implementation Supervisory Committee by facilitative means UN فيما يتعلق بتعزيز المنافع المشتركة لأنشطة مشاريع التنفيذ المشترك الخاضعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك باستخدام وسائل ميسِّرة
    The report contains a summary of the statements delivered by the Secretary-General and the Deputy High Commissioner for Human Rights, and contributions by the Moderator and panellists. UN ويتضمن التقرير موجزاً للبيانات التي أدلى بها الأمين العام ونائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ومساهمات ميسِّرة النقاش وأعضاء فريق النقاش.
    The participation of international organizations as facilitators in the settlement of such situations is essential. UN ومشاركة المنظمات الدولية كأطراف ميسِّرة في تسوية تلك الأوضاع أمر أساسي.
    The Industrial Development Board (IDB) fosters an enabling environment for evaluation throughout UNIDO. UN ويعمل مجلس التنمية الصناعية على إيجاد بيئة ميسِّرة للتقييم في اليونيدو في مجملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد