On the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. | UN | وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية. |
There's definitely blood in his chest on the left side. | Open Subtitles | من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر |
Okay, now look down the left side of the plane. | Open Subtitles | حسنا، الآن ننظر إلى أسفل الجانب الأيسر من الطائرة. |
An autopsy ordered by the Ministry of Justice showed that six ribs in a row were broken in the upper left side. | UN | وأظهر التشريح الذي أجري لجثته بناء على طلب وزير العدل أن ستة أضلع متتالية في أعلى الجهة اليسرى من صدره كانت مكسورة. |
So, she's definitely improving, but she still isn't fully using the left side of her body. | Open Subtitles | إذاً, إنها تتحسن قطعاً لكن لا زالت لا تستخدم جانبها الأيسر بشكل كامل |
Welcome on board, sir. Take your seat on the left side. | Open Subtitles | مرحباً بك يا سيدي خذ مقعدك في الجانب الايسر |
Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. | Open Subtitles | أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه. |
Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to T.D. | Open Subtitles | ستراندلير على الجانب الأيسر 32 ياردة في الملعب بلا مناقشة |
Why is it on the left side of the image? | Open Subtitles | لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟ |
He runs left, and you're gonna line up on the left side | Open Subtitles | هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر |
Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. | UN | قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Ethnically motivated slogans had been scratched on the entire left side of the vehicle with a sharp instrument. | UN | وقد نُقشِت شعارات عنصرية الدافع على مجمل الجانب الأيسر من السيارة باستخدام آلة حادة. |
For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials | UN | ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة. |
Stabbed by a knife in the left side of the neck | UN | تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى |
You take her left side, I'll take her right. | Open Subtitles | أنت ستأخذُ جانبها الأيسر وأنا الايمن حسناً |
So our killer was struck on the left side of the skull. | Open Subtitles | إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة |
Access to the media tent will be gained by using the ramp for disabled persons on the left side of the Visitors Entrance. | UN | ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام. |
Still learning to move with the paralysis in my left side. | Open Subtitles | ما زال اتعلم التحرك مع الشلل في جانبي الأيسر |
You got two more on your left side. | Open Subtitles | هل حصلت على اثنين آخرين على جانبك الأيسر. |
Kiki escaped with just a gash from the left side of her sagittal crest to her lips. | Open Subtitles | كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها. |
That's why, when someone has a stroke on the left side of the brain, they become paralyzed on the right. | Open Subtitles | لهذا السبب عندما يعاني أحدهم من صدمة في الجزء الأيسر من المخ فإن الجانبان الأيسر والأيمن يصابان بالخمول |
No breath sounds on the left side. Tension pneumothorax. | Open Subtitles | لا صوت للنفس بالجانب الأيسر استرواح صدريّ ضاغط |
- left side ! | Open Subtitles | - جانب يسارِ! |
It's on two hangers on the left side of the closet. | Open Subtitles | انها على شماعتين في الخزنة من ناحية اليسار |
If I sit on the left side do I hate my mother, and the right side I'm OCD? | Open Subtitles | إذا جلست علي الجانب اليسار فهل أكره أمي والجانب الأيمن فأنا لديَّ وسواس قهري ؟ |
Also has second-degree burns on the left side. Vitals stable en route. | Open Subtitles | ولديه أيضاً حروق من الدرجة الثانية في الطرف الأيسر والعلامات الحيوية مستقرةٌ على الطريق |
The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder. | Open Subtitles | الضربة الأولى كانت على الناحية اليسرى من الرأس وبعد ذلك ثلاث ضربات آخرى على الأعلى ، أقوى بكثير |