"left side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الأيسر
        
    • الجهة اليسرى
        
    • جانبها الأيسر
        
    • الجانب الايسر
        
    • يسار
        
    • جانبي الأيسر
        
    • جانبك الأيسر
        
    • الجانبِ اليسارِ
        
    • الجزء الأيسر
        
    • بالجانب الأيسر
        
    • جانب يسارِ
        
    • ناحية اليسار
        
    • الجانب اليسار
        
    • الطرف الأيسر
        
    • الناحية اليسرى
        
    On the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. UN وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية.
    There's definitely blood in his chest on the left side. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    Okay, now look down the left side of the plane. Open Subtitles حسنا، الآن ننظر إلى أسفل الجانب الأيسر من الطائرة.
    An autopsy ordered by the Ministry of Justice showed that six ribs in a row were broken in the upper left side. UN وأظهر التشريح الذي أجري لجثته بناء على طلب وزير العدل أن ستة أضلع متتالية في أعلى الجهة اليسرى من صدره كانت مكسورة.
    So, she's definitely improving, but she still isn't fully using the left side of her body. Open Subtitles إذاً, إنها تتحسن قطعاً لكن لا زالت لا تستخدم جانبها الأيسر بشكل كامل
    Welcome on board, sir. Take your seat on the left side. Open Subtitles مرحباً بك يا سيدي خذ مقعدك في الجانب الايسر
    Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. Open Subtitles أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه.
    Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to T.D. Open Subtitles ستراندلير على الجانب الأيسر 32 ياردة في الملعب بلا مناقشة
    Why is it on the left side of the image? Open Subtitles لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟
    He runs left, and you're gonna line up on the left side Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Ethnically motivated slogans had been scratched on the entire left side of the vehicle with a sharp instrument. UN وقد نُقشِت شعارات عنصرية الدافع على مجمل الجانب الأيسر من السيارة باستخدام آلة حادة.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة.
    Stabbed by a knife in the left side of the neck UN تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى
    You take her left side, I'll take her right. Open Subtitles أنت ستأخذُ جانبها الأيسر وأنا الايمن حسناً
    So our killer was struck on the left side of the skull. Open Subtitles إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة
    Access to the media tent will be gained by using the ramp for disabled persons on the left side of the Visitors Entrance. UN ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام.
    Still learning to move with the paralysis in my left side. Open Subtitles ما زال اتعلم التحرك مع الشلل في جانبي الأيسر
    You got two more on your left side. Open Subtitles هل حصلت على اثنين آخرين على جانبك الأيسر.
    Kiki escaped with just a gash from the left side of her sagittal crest to her lips. Open Subtitles كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها.
    That's why, when someone has a stroke on the left side of the brain, they become paralyzed on the right. Open Subtitles لهذا السبب عندما يعاني أحدهم من صدمة في الجزء الأيسر من المخ فإن الجانبان الأيسر والأيمن يصابان بالخمول
    No breath sounds on the left side. Tension pneumothorax. Open Subtitles لا صوت للنفس بالجانب الأيسر استرواح صدريّ ضاغط
    - left side ! Open Subtitles - جانب يسارِ!
    It's on two hangers on the left side of the closet. Open Subtitles انها على شماعتين في الخزنة من ناحية اليسار
    If I sit on the left side do I hate my mother, and the right side I'm OCD? Open Subtitles إذا جلست علي الجانب اليسار فهل أكره أمي والجانب الأيمن فأنا لديَّ وسواس قهري ؟
    Also has second-degree burns on the left side. Vitals stable en route. Open Subtitles ولديه أيضاً حروق من الدرجة الثانية في الطرف الأيسر والعلامات الحيوية مستقرةٌ على الطريق
    The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder. Open Subtitles الضربة الأولى كانت على الناحية اليسرى من الرأس وبعد ذلك ثلاث ضربات آخرى على الأعلى ، أقوى بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more