You find comfort here, where your father once ruled. | Open Subtitles | تجد الراحة هنا، حيث والدك حكمت مرة واحدة. |
Baron Pryce, now without spouse, will find comfort in a room that gave our dear departed baron such joy. | Open Subtitles | البارون برايس، الآن دون الزوج، و سوف تجد الراحة في غرفة التي اعطتنا عزيزًا البارونة غادرت الحفل |
But I deliver a truth that will give comfort. | Open Subtitles | لكنني تسليم الحقيقة من شأنها أن تعطي الراحة. |
An old friend once told me something that gave me great comfort. | Open Subtitles | صديق قديم قال لي أمرًا ذات مرة أمرًا منحني راحة كبيرة |
By taking those actions, Japan would be able to turn the issue of the military comfort women into an icon for the fight against sexual exploitation. | UN | وباتخاذ تلك الإجراءات، تستطيع اليابان أن تحوِّل مسألة المتعة في الجيش إلى أيقونة للحرب ضد الاستغلال الجنسي. |
Go home. Find comfort in prayer and good works. | Open Subtitles | اذهبي إلى المنزل، وجدي الراحة في الصلوات والأدعية |
If a man can't find a little comfort from the Catholic Church, maybe it's time to admit Martin Luther had a point. | Open Subtitles | إذا كان الرجل لا يمكن العثور قليلا من الراحة من الكنيسة الكاثوليكية، ربما حان الوقت للاعتراف كان مارتن لوثر نقطة. |
Not much of a comfort zone, but the hospital fits inside. | Open Subtitles | ليس قدرا كبيرا لمنطقة الراحة لكن المستشفى مناسبة في الداخل |
A memory will provide him comfort, keep you close. | Open Subtitles | ذكرى ستُقدم له الراحة ، وتجعلكِ قريبة منه |
But sometimes, even your family can't give you that comfort. | Open Subtitles | لكن أحيانًا، حتى عائلتك لا تستطيع منحك تلك الراحة. |
Help those moms find a little bit of comfort? | Open Subtitles | مساعدة تلك الوالدتين لاستئناس قليلاً من الراحة ؟ |
And while they can appreciate how a person with Asperger's might find comfort in an imaginary soul mate... | Open Subtitles | وحين يمكنهم توضيح كيف يمكن لشخص مريض بمتلازمة اسبرجر ان يجد الراحة مع توأم روحه الوهمية |
Did you call us down here to talk about coffin comfort? | Open Subtitles | هل اتصلتي بنا للقدوم الى هنا للحديث عن راحة النعش؟ |
I don't take any comfort in the things I've done for you. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أي راحة في الأمور التي أفعلها من أجلك |
No description of you will give me any comfort whatsoever. | Open Subtitles | لن يعطينى اى وصف منك أي راحة على الإطلاق. |
The Government of Japan would continue actively to contribute to the activities of the Asian Women's Fund in caring for the former comfort women. | UN | وستواصل حكومة اليابان بنشاط المساهمة في أنشطة الصندوق المذكور لرعاية نساء المتعة السابقات. |
The Government of Japan and successive Japanese prime ministers have expressed remorse and have apologized to former “comfort women”. | UN | وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات. |
Abed, I know it gives you comfort to see everything through that metal lens, but we were just saying goodbye to the room. | Open Subtitles | هذا ليس رائعاً أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا كنا فقط نودع هذه الغرفة |
Billions of people find comfort and solace and peace. | UN | وهناك آلاف مؤلفة من الأشخاص ينعمون بالراحة والسلوان والسلم. |
At least there's some comfort in knowing you're in the majority. | Open Subtitles | على الأقل هناك بعض الارتياح في معرفة إنّك بين الأغلبية |
People will search for comfort in an unknown environment. | Open Subtitles | الناس سيبحثون عن الراحه فى بيئه غير معلومه |
I want to assure you that my delegation is ready for that, and ready for you to take us to places which may be outside our comfort zone. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن وفدي مستعد لذلك، ومستعد لأن تصحبنا إلى أماكن قد تقع خارج نطاق وَسَطنا المريح. |
Any person considered politically suspect was imprisoned; meanwhile, politically favoured groups and the military lived in comfort. | UN | وفي الوقت نفسه، تعيش الفئات السياسية المحظوظة وأعضاء الجيش عيشة مريحة. |
Younger fathers and fathers with larger families, however, engage in activities that go beyond playing games and offering comfort. | UN | ومع ذلك، فإن الآباء الأكثر شبابا أو آباء الأسر العديدة يقمن بأنشطة أكثر من اللعب أو العزاء. |
Like us, they also seek their own comfort rather than discomfort. | Open Subtitles | مثلنا، فإنها تسعى أيضا للراحة الخاصة بهم بدلا من عدمها. |
Even that would be a comfort to me when you're not here. | Open Subtitles | حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا. |
The Administration will continue to seek appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the workplace. | UN | وسوف تواصل الإدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية والأمن والراحة في مكان العمل. |
If it's any comfort, they died in their sleep. | Open Subtitles | لما يستحقه الامر من عزاء فقد ماتوا نائمين |