All I know is a skydiving company with a 27-year spotless safety record becomes a national villain overnight. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن شركة للقفز بالمظلات مع سجل سلامة ناصع البياض لمدة 27 عامًا تُصبح شريرة على مستوى دولي بين عشية و ضحاها |
The one way to avoid her attention was to keep everything spotless, everything perfect. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لاجتناب عقابها كان بإبقاء كلّ شيء ناصع البياض كل شيء مثاليًّا |
The kids love her, the house is spotless, and my hair's grown back. | Open Subtitles | الأطفال يحبونها، المنزل ناصع البياض ونما شعري من جديد. |
Magnificent. David, well done. Worth every bright green buck. | Open Subtitles | ديفيد, أحسنت الفعل يساوي كل دولار أخضر ناصع |
- Wire, please. - See how the blood is bright red and pulsating? | Open Subtitles | سلك, من فضلك, أرأيتم كيف أن الدم أحمر ناصع و نابض؟ |
India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. | UN | وتولي الهند الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي العالمي ولها سجل ناصع في مجال عدم الانتشار. |
Is A shining Example Of What Our Country Can Be? | Open Subtitles | أنه مثال ناصع بشأن كيف يمكن ان تكون بلدنا؟ |
In three to five days you'll find lighter, bright-red bleeding. | Open Subtitles | في غضون ثلاثة الى خمسة أيام سَتَجِدي نزيف ناصع أحمر خفيف |
spotless record, multiple commendations, model officer. | Open Subtitles | سجل ناصع اثنائات متعددة ضابط نموذجي |
I am sorry, but y... your history isn't exactly spotless. | Open Subtitles | آسفة , لكن ماضيك ليس ناصع البياض |
And, plus, when we come home, the house is just... spotless. | Open Subtitles | وبالإضافة , عندما نعود إلي النزل المنزل يكون فقط ... ناصع البياض |
This place is spotless. | Open Subtitles | هذا المكان ناصع البياض. |
Jasmine's background check was spotless... | Open Subtitles | (التحقق من خلفية(جاسمين كان ناصع البياض.. |
Personnel file is, well, spotless. | Open Subtitles | الملف الشخص جيد ناصع |
And that symbol was there. And the light, bright, like the sun. | Open Subtitles | ذلك الرمز كان موجوداً وضوء ناصع مثل أشعة الشمس |
There's only one of three reasons why a bright and handsome young man like yourself would be spending his night in the slammer... | Open Subtitles | هناك ثلاثة أسباب فقط لشاب ناصع ووسيم مثلك كي يقضي ليلته في السجن.. |
What a stupid idea! Painting the plane in bright red... | Open Subtitles | ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع |
I am happy to be able to say that Bangladesh has an impeccable disarmament and non-proliferation record. | UN | ويسعدني أنه يمكنني القول بأن بنغلاديش لها سجل ناصع في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament and has an impeccable nonproliferation record. | UN | تولي الهند أولوية قصوى لتحقيق هدف نزع السلاح النووي ولها سجل ناصع في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
It is well known that India has an impeccable record in preventing the proliferation of sensitive technologies. | UN | ومن المعلوم جيدا أن لدى الهند سجل ناصع في منع انتشار التكنولوجيات الحساسة. |
This historic development is a shining example of the United Nations role in emancipating peoples from the shackles of colonialism. | UN | وهذا التطور التاريخي مثال ناصع على دور اﻷمم المتحدة في تحرير الشعوب من أصفاد الاستعمار. |
A bright-red broken fingernail, wouldn't you say? | Open Subtitles | وظفر أحمر ناصع محطم ماذا تقولى ؟ |
I am sure you will agree that Pakistan's record in looking after the Afghan refugees has been impeccable. | UN | وإنني على يقين من أنكم تقرُّون بأن باكستان لها سجل ناصع فيما يتعلق برعاية اللاجئين الأفغان. |