So the Southern nobles stay quiet, the East: cowards | Open Subtitles | لزم نبلاء الجنوب الصمت وظل نبلاء الشرق جبناء |
No countries have offered so far, but I've found various French nobles who might take you in. | Open Subtitles | ليس هنالك دول قدمت طلبا حتى الان . لقد وجدت نبلاء فرنسيون متنوعين ,قد يأخذوك |
There are rumors, Your Grace, of... nobles in the southern counties planning to flee to Burgundy. | Open Subtitles | تسري إشاعات، سموّك عن نبلاء في البلدان الجنوبية |
You see, milord, every noble has brought the prize of his house. | Open Subtitles | اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته |
Other noble and pious men will accompany him in the accomplishment of this grand universal mission. | UN | وسيرافقه رجال نبلاء وأتقياء آخرون في إنجاز هذه المهمة العالمية العظيمة. |
For four boys who couldn't become gentlemen. | Open Subtitles | للأربعة الرجال الذين لم يستطيعو ان يكونو رجالاً نبلاء |
I have one son... a king... who beheads English nobles. | Open Subtitles | لدي إبن , ملك والذي قام بقطع رؤوس نبلاء انجليز |
These old court nobles must be up to something | Open Subtitles | نبلاء البلاط العجائز أولئك لا بدّ أنّ وصلوا لشيئًا ما. |
The ledger we found in your counting house is enough to prove your guilt in the eyes of the Catholic nobles. | Open Subtitles | كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك |
But you are a known sympathizer. There are nobles who have already converted. I am sure of it. | Open Subtitles | معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك |
Show the king that if he stands up for the rights of Protestants, that there are nobles who will support him. | Open Subtitles | أظهر للملك أنه إذا دافعت عن حقوق البروتستانت سيكون هناك نبلاء آخرين يدعمونه |
nobles like my father Lord Narcisse gave the crown to your husband's family. | Open Subtitles | نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك |
Our being noble must not be mistaken for weakness. | UN | إن كوننا نبلاء ينبغي ألا يفسر على أنه ضعف. |
Now, why would noble witches stoop to associate with these... parasites? | Open Subtitles | لم يتنازل سحرة نبلاء للتحالف مع هؤلاء الطفيليين؟ |
There is a noble here on English soil who would do her harm. | Open Subtitles | هناك نبلاء هنا في الاراضي الانكليزيه الذين سيضرون بها. |
What you have to understand about my people is that they are a noble people. | Open Subtitles | ما يجب عليك أن تفهمه عن جماعتي .أنهم اناس نبلاء |
noble Knights of Camelot, countrymen, friends, | Open Subtitles | نبلاء كامليوت أيها الشعب و الاصدقاء 21 00: 01: 29,323 |
Even after Korea opened it's doors, noblemen are noble and peasants are lowly. | Open Subtitles | حتي بعد أن فتحت كوريا ابوابها النبلاء مازالوا نبلاء و العامة مازالوا عامة |
Harriet IS a gentleman's daughter, she associates with gentlemen's daughters. | Open Subtitles | هارييت ابنة رجل نبيل وصديقة لبنات رجال نبلاء |
There is no ancient gentlemen but gardeners, ditchers, and grave-makers. | Open Subtitles | لم يكن هنـاك رجال نبلاء إلا وكانو بستانيين ، بنائين ، أو حافري قبور |
Why is he trying to bother noblemen like us? | Open Subtitles | لماذا هو يحاول ان يجعل نبلاء مثلنا يعانون? |
To place such a person ahead of your own family connections among the nobility of England and Ireland. | Open Subtitles | لتقدمي امرأة كهذه قبل معارف عائلتك من نبلاء انجلترا وايرلندا |
But you and your husband the nobel one; | Open Subtitles | لكنك و زوجك نبلاء |