Civilization starts when we stop running. When we live together. | Open Subtitles | المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا |
If a couple of patients die, do we stop practicing? | Open Subtitles | إذا مات اثنان من المرضى، هل نتوقف عن ممارسة؟ |
Mrs. Blue, can we stop with the fun and games? | Open Subtitles | السيدة بلو، هل يمكننا أن نتوقف عن المرح والألعاب؟ |
She sits down, we start talking, and we haven't stopped talking since. | Open Subtitles | جلست و بدأنا نتحدث و لم نتوقف عن الحديث من حينها |
We have to stop running into each other like this. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة |
Okay, sir, can we just stop moving for a second? | Open Subtitles | حسناً يا سيدي, أيمكننا أن نتوقف عن الحركة لحظة؟ |
There must been some sold to pharmacy before we stop making it. | Open Subtitles | لابد ان بعضه تم بيعه للصيدليات قبل ان نتوقف عن صناعته |
So why don't we stop chasing and admit defeat. | Open Subtitles | لذا لم لا نتوقف عن المطاردة ونعترف بالحقيقة. |
I think it's better we stop seeing each other. | Open Subtitles | أظن يُستحسن أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض. |
Because no matter what we do even when we stop listening, | Open Subtitles | لأنه بغض النظر عن ما نقوم به حتى عندما نتوقف عن الاستماع، |
Until we stop Sandstorm, Jane is part of this team. | Open Subtitles | حتى نتوقف عن العاصفة الرملية، جين هو جزء من هذا الفريق. |
I wish I never had it, so could we stop talking about it? | Open Subtitles | أتمنى لو لم أقتنيه، لذلك يمكن أن نتوقف عن الحديث عن هذا الامر؟ |
As long as you promise me this won't mean we stop hanging out. | Open Subtitles | لا، لقد إنفصلنا من قبل وظللنا أصدقاء، أتذكرون؟ طالما تعدوني أن هذا لايعني أن نتوقف عن قضاء وقت سويًا |
Because that's when we stop tracking terrorists, when we think they're dead. | Open Subtitles | لأنّه عندئذ نتوقف عن تعقّب الإرهابيين حين نظنّ أنهم ميتون |
We have not gone backwards; we have not even stopped. | UN | فنحن لم نرجع إلى الوراء؛ بل إننا لم نتوقف عن مسيرتنا. |
We need to stop using soldiers who've been in India, | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن استخدام جنودٍ خدموا في الهند |
Let's just stop all the postcard shit, all right? | Open Subtitles | دعنا فقط نتوقف عن هراءات البطاقات البريدية، حسناً؟ |
Let us stop being economically defensive, and start being politically courageous. | UN | علينا أن نتوقف عن اتخاذ مواقف دفاعية، لدواعٍ اقتصادية، وأن نبدأ باتخاذ مواقف سياسية شجاعة. |
We cannot cease in our efforts to overcome the differences that have surfaced to date. | UN | ونحن لا يمكننا أن نتوقف عن بذل جهودنا للتغلب على الاختلافات الظاهرة حتى اﻵن. |
At the very least, let's stop pretending with one another. | Open Subtitles | على أقل القليل دعنا نتوقف عن التظاهر أمام بعضنا |
It means we need to stop to stop looking for answers from the dead. | Open Subtitles | أعني إنّ علينا أنْ نتوقف عن طلب الأجوبة من الموتى |
Maybe we should hold off on the whole moving-in-together a little bit. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن مسألة الإنتقال لفترة |
But when you start to chop it up, deconstruct it, you stop hearing it. | Open Subtitles | ولكن عندما تبدأ لختم عنه، و تفكيك ذلك، هل نتوقف عن سماع ذلك. |
We should never stop trying to influence one another. | UN | ولا ينبغي أبداً أن نتوقف عن محاولة تأثير بعضنا على بعض. |