Maybe we're looking at some sort of botched organ harvesting. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر إلى نوع من حصاد العضو الفاسد |
I think we're looking at some sort of uniform. | Open Subtitles | أعتقد نحن ننظر إليهم نوع من الزيّ الرسمي. |
So We look for what's unusual and maybe that points us to how or where Ra's plans to release the virus. | Open Subtitles | لذلك نحن ننظر ما هو غير عادي وربما الذي يشير لنا كيف أو أين خطط رأس للافراج عن الفيروس. |
We look for boys we know we can never have. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى الفتيان الذين لن نستطيع الحصول عليهم |
Okay, so how many bad guys are we looking at here? | Open Subtitles | حسنا ، فكيف العديد من الأشرار نحن ننظر هنا؟ |
You know, w... We see it more as an experiment in probability. | Open Subtitles | نحن لا نسميه رهان . تعلم نحن ننظر إليه على أنه |
We looked into what Joe Morris was working on at the Transportation Safety Board. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى ما كان جو موريس يعمل عليه في مجلس سلامة النقل |
We also got a mail train we're looking at, too. | Open Subtitles | نحن أيضا لدينا قطار بريد نحن ننظر إليه أيضا |
You know what, we're looking at this all wrong. | Open Subtitles | اتعرفون ماذا نحن ننظر لهذا الامر بشكل خاطئ |
we're looking at an electorate that's older and more conservative. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة. |
we're looking at a feed from six hours ago, Elliot. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى تغطية من ست ساعاتٍ ماضية,يا إليوت. |
Based on the scale of downtown, we're looking at a community that's at least a square mile. | Open Subtitles | بناءً على مقياس وسط البلدة نحن ننظر لمجتمع يبلغ على الأقل متر مربع |
we're looking at metadata, large-scale browsing patterns, search trends, regional portraits. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى البيانات الوصفية أنماط التصفح ذات النطاق الواسع إتجاهات البحث، الصور الإقليمية |
From a failed State in which violent actors, financed by drug trafficking, had distorted our democracy, today We look at the world from a thriving democracy rising towards democratic prosperity for all. | UN | فمن دولة فاشلة شوهت فيها ديمقراطيتنا جماعات العنف، التي تمولها تجارة المخدرات، ها نحن ننظر اليوم إلى العالم من خلال ديمقراطية مزدهرة بدأت تتحول إلى رخاء ديمقراطي يعم الجميع. |
We look to The Light, and we will look to The Light for you. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى النور وسوف ننظر إلى النور من أجلك |
Well, We look at people who've been shattered and different as less than. | Open Subtitles | حسنًا، نحن ننظر إلى الأشخاص المختلفين والمحطمين على أنهم أقل عقلًا منا |
Okay, so We look in the ventro-whatever | Open Subtitles | حسنا، لذلك نحن ننظر في سابقه بمعنى البطن أو أيا كان |
We look at the connections between the players and the cases we've solved. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى اتصالات بين اللاعبين والحالات التي قمنا حلها. |
'So are we looking at corporate apes fighting for supremacy'without compassion, teeth bared? | Open Subtitles | هل نحن ننظر إلى قردة الشركات المساهمة تتقاتل من أجل الهيمنة بدون رحمة وبأنياب مكشّرة؟ |
Why are we looking at surveillance footage from this morning? | Open Subtitles | لماذا نحن ننظر الى شريط المراقبة لهذا الصباح . ؟ |
- He loves me. We see into each other's souls. | Open Subtitles | -إنه يحبني , نحن ننظر في أرواح بعضنا البعض |
Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, while We looked the other way. | Open Subtitles | لقد تم قتل جوليان إخواننا وأخواتنا لعقود من الزمن، مايكل، بينما نحن ننظر في الاتجاه الآخر. |
We are looking at a timed detonator, about 20 barrels of accelerant-- ammonium nitrate and fuel oil. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى مُفجر يعمل بتوقيت مُرتبط بحوالي 20 برميل من نترات الأمونيوم وزيت الوقود سريعي الإشتعال |
No reason to jump to conclusions. we're looking into it. We don't know. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لأن نحكم على ما حدث بدون معلومات كافية لذلك نحن ننظر في الأمر ، لا نعلم ذلك |