ويكيبيديا

    "نزع السلاح النووي وعدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear disarmament and the lack
        
    • nuclear disarmament and non
        
    • of nuclear disarmament and
        
    • international peace and
        
    • towards nuclear disarmament and
        
    • nuclear disarmament and nuclear non
        
    We reiterate our deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon-States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN ونؤكد من جديد قلقنا البالغ إزاء الوتيرة البطيئة للتقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية على طريق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    Moreover, we reiterate our deep concern about the slow movement towards nuclear disarmament and the lack of progress by nuclear-weapon States towards the complete elimination of their nuclear arsenals. UN وعلاوة على ذلك، نكرر الإعراب عن قلقنا البالغ حيال بطء التحرك صوب نزع السلاح النووي وعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية صوب الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear weapons-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    Much has already been said in this hall about the role played by Ukraine in achieving the goals of nuclear disarmament and non—proliferation. UN لقد سبق أن قيل الكثير في هذه القاعة عن الدور الذي تؤديه أوكرانيا في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Consequence conducive to the process of nuclear disarmament and nonproliferation UN النتائج المفضية إلى عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the Nuclear Weapons-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وكرروا الإعراب عن بالغ القلق إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يُذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    We reiterate our deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN ونؤكد مجددا على قلقنا العميق حيال بطء إحراز التقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم حدوث تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو تحقيق التخلص الكامل من ترساناتها النووية.
    We also reiterate our deep concern at the slow progress being made towards nuclear disarmament and the lack of progress on the part of nuclear-weapon States to fully eliminate their arsenals. UN كما نؤكد مجددا قلقنا العميق حيال بطء التقدم المحرز على طريق نزع السلاح النووي وعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في الإزالة الكاملة لترساناتها.
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the Nuclear-Weapons States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وأكدوا مجددا قلقهم العميق إزاء بطء التقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم حدوث تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو تحقيق التخلص الكامل من ترساناتها النووية.
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the Nuclear Weapons-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وأكدوا مجددا قلقهم العميق إزاء بطء التقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم يذكر نحو تحقيق التخلص الكامل من ترساناتها النووية.
    While reiterating its deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon States towards accomplishing the total elimination of their nuclear arsenals, the G-21 underlines the importance of effective, step-by-step implementation of concrete measures in order to achieve a nuclear-weapon-free world. UN وبينما تكرر المجموعة الإعراب عن قلقها العميق إزاء بطء التقدم المحرز في نزع السلاح النووي وعدم إحراز الدول الحائزة لأسلحة نووية تقدماً نحو التخلص الكامل من ترساناتها النووية، تؤكد المجموعة على أهمية التنفيذ الفعال والمتدرج لتدابير عملية من أجل إيجاد عالم خالٍ من السلاح النووي.
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear weapons-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    It reiterates deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapons States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وتكرر تأكيد القلق البالغ إزاء التقدم البطيء المحرز نحو نزع السلاح النووي وعدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم نحو تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    It reiterates deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapons States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وتكرر تأكيد القلق البالغ إزاء التقدم البطيء المحرز نحو نزع السلاح النووي وعدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم نحو تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    We consider cut—off a valuable step forward in the process of nuclear disarmament and non—proliferation. UN ونعتبر وقف اﻹنتاج خطوة قيمة إلى اﻷمام في عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    At that time, he also indicated our intention to contribute to nuclear disarmament and non—proliferation from within the Treaty's mechanisms. UN وقد أوضح آنذاك عزمنا على الاسهام في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من داخل آليات المعاهدة.
    Recent events have shown how important the efforts aimed at further substantial steps in the direction of nuclear disarmament and non—proliferation are. UN لقد بيﱠنت اﻷحداث اﻷخيرة مدى أهمية الجهود الرامية إلى اتخاذ مزيد من الخطوات الجوهرية باتجاه نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي:
    The Philippines believes that nuclear disarmament and non-proliferation are both essential to promoting international peace and security. UN وتعتقد الفلبين أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية أساسيان لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Such a treaty should be a clear and meaningful step towards nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وينبغي لهذه المعاهدة أن تكون خطوة واضحة ومفيدة نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشاره في جميع جوانبها.
    From our perspective the negotiations which we are about to commence lie at the heart of the nuclear disarmament and nuclear non—proliferation issue. UN ومن منظورنا أن المفاوضات التي توشك على البدء تكمن في لب قضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد