ويكيبيديا

    "نسبة وفيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mortality rate
        
    • mortality ratio
        
    • mortality rates
        
    • deaths
        
    • mortalities
        
    • the high
        
    • death rate
        
    • mortality was
        
    Under health, it recommended, instead of life expectancy at birth, the under-five child mortality rate. UN وفي مجال الصحة، أوصت اللجنة باستخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة.
    The Expert Group therefore supported the use of the under-five child mortality rate for which more reliable data were available. UN لذلك فإن فريق الخبراء يؤيد استخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة التي تتوفر عنها بيانات موثوقة أكثر.
    It also found that poor women with no education have a maternal mortality rate 10 times higher than that of educated women. UN ولاحظت اللجنة باﻹضافة إلى ذلك أن نسبة وفيات اﻷمهات بين النساء الفقيرات اﻷميات تمثل عشرة أمثالها بين النساء المتعلمات.
    The maternal mortality ratio in institutions, per 100,000 live births, for the period between 1990 and 1994, was as follows: UN وتبلغ نسبة وفيات الأمهات في المستشفيات في الفترة من 1990 إلى 1994 لكل 100 ألف من المواليد الأحياء ما يلي:
    In 1998 the mortality ratio of external causes of death of women and men was 0.25. UN وفي عام 1998، بلغت نسبة وفيات المرأة والرجل 0.25، لأسباب خارجية.
    Infant mortality rates for girls fell from 76.4 per 1,000 live births in 1994 to 75 in 2004; this can be ascribed to the provision of pre-, peri- and postnatal care. UN انخفضت نسبة وفيات الرضع من الإناث من 76.4 في الألف عام 1994 إلى 75 في الألف عام 2004 وذلك بسبب علاقته بالرعاية الصحية للأم قبل الولادة وأثناءها وبعدها.
    The report has proved decisively that the embargo imposed on Iraq is the main reason for the huge increase in the child mortality rate. UN لقد أثبت تقرير اليونيسيف بشكل قاطع أن الحصار المفروض على العراق هو السبب الرئيسي في هذا الارتفاع المروع في نسبة وفيات اﻷطفال.
    She believed that the high maternal mortality rate could be the result of doctors' reluctance to perform abortions. UN وأعربت عن اعتقادها بأن ارتفاع نسبة وفيات الأمهات ناتج عن إحجام الأطباء عن إجراء عمليات الإجهاض.
    Infant mortality rate at 70 and under five mortality rate at 100 are showing exponential decline. UN وتشهد نسبة وفيات الرضع البالغة 70 ونسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة البالغة 100 هبوطاً متضاعِفاً.
    Such project would enable us to rapidly reduce the maternal mortality rate. UN ومن شأن هذا المشروع أن يمكّننا من خفض نسبة وفيات الأمومة سريعا.
    In the field of health, the under-five mortality rate was reduced from 41.7 per 1,000 in 1993 to 19.3 in 2004. UN وعلى صعيد الصحة، تم تخفيض نسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة، من 41.70 في الألف عام 1993 إلى 19.3 في الألف عام 2004.
    The infant mortality rate fell from 55 per 1,000 live births in 1999 to 49.7 in 2003. UN وانخفضت نسبة وفيات الرضّع من 55 في كل 000 1 ولادة حية عام 1999، إلى 49.7 عام 2003.
    She had heard that the maternal mortality rate was 6 per 1,000 live births. UN وقالت إنها سمعت أن نسبة وفيات الأمهات المتعلقة بالولادة هي 6 وفيات مقابل كل ألف ولادة طفل حي.
    At the current pace, the goal of reducing the child mortality rate will be met 30 years late. UN وبالسرعة الحالية، لا يمكن تحقيق هدف تقليص نسبة وفيات الأطفال إلا بعد ثلاثين عاما.
    Maternal mortality ratio per 100,000 live births UN نسبة وفيات الأمهات المرتبطة بالحمل والوضع لكل 000 100 مولود حي
    Maternal mortality ratio and Morbidity are principal indicators for assessment of the survival of women. UN تُعدّ نسبة وفيات واعتلال الأمهات مؤشرات أساسية لتقييم بقاء المرأة على قيد الحياة.
    According to the 2003 census, the maternal mortality ratio was 380 per 100,000 live births in the Comoros. UN واستنادا إلى نتائج إحصاء عام 2003، بلغت نسبة وفيات الأمهات 380 وفاة لكل 000 100 ولادة حية في جزر القمر.
    In fact, Africa's maternal mortality ratio fell by 46 per cent between 1990 and 2010. UN وفي واقع الأمر فقد انخفضت نسبة وفيات الأمهات بأفريقيا بواقع 46 في المائة بين عامي 1990 و2010.
    The maternal mortality ratio is 7.2 deaths per 100,000 live births for the years 2005 - 2007. UN وبلغت نسبة وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة حية 7, 2 في الفترة من 2005 إلى 2007.
    - mortality rates for infants and children under five years old have fallen; UN تخفيض نسبة وفيات الرضع ونسبة وفيات الأطفال دون سنّ الخامسة.
    Annual trend in the proportion of intrahospital maternal deaths UN التطور السنوي في نسبة وفيات الأمهات في المستشفى
    Based on 2003 figures, 46.2% of maternal mortalities are in rural areas. UN واستنادا إلى أرقام عام 2003، تصل نسبة وفيات الأمهات في المناطق الريفية إلى 46.2 في المائة.
    It also notes the high rate of deaths related to abortion among adolescents. UN وهي تلاحظ أيضا ارتفاع نسبة وفيات المراهقات نتيجة للإجهاض.
    During that same time the maternal death rate from abortion was 27%, making it the leading cause of maternal mortality. UN وطوال هذه الفترة، وصلت نسبة وفيات الأمهات بسبب الإجهاض إلى 27 في المائة، فأصبحت بذلك السبب المستقل الرئيسي لوفيات الأمهات.
    Maternal mortality was still excessively high in her part of the world. UN وإن نسبة وفيات الأمهات لأسباب تتعلق بالولادة ما زالت مفرطة في الارتفاع في الجزء الذي تعيش فيه هي من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد