Every year we pump half a billion bucks of military aid into the region, and the guerrillas are still coming. | Open Subtitles | كل عام نضخ نصف بليون دولار من الإعانات العسكرية في هذه المنطقة ، وما زال رجال العصابات يتوافدون |
We then attach a pump to the air tube and we pump up the bladder inside the woman so that it expands and hardens against the bleed. | Open Subtitles | بعد ذلك نصل انبوب الهواء بمضخة و نضخ ذلك للمثانة داخل المرأة حتى تتسع و تتصلب أمام مكان النزيف |
We pump superglue into the vessels, the glue hardens, cuts off blood to the tumor. | Open Subtitles | نضخ غراءً داخل الأوعية، يتصلب الغراء، فيمنع وصول الدم للورم. |
We are now pumping massive amounts of carbon dioxide into the atmosphere. | Open Subtitles | إننا نضخ كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي |
For example, we're pumping greenhouse gasses into our atmosphere at a rate not seen on Earth for a million years. | Open Subtitles | على سبيل المثال، فنحن نضخ غازات الاحتباس الحراري في غلافنا الجوي بمعدل لم يحدث في كوكب الأرض من قبل من مليون عام |
We can pump with this kid with so much Christmas spirit, he'll be farting candy canes at his dad's house. | Open Subtitles | يمكننا أن نضخ في هذا الطفل الكثير من روح عيد الميلاد لدرجة أنه سوف يضرطن حلوى قصب في منزل والده |
The C.C.U. is full of people we pump full of blood, and they still die. | Open Subtitles | وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون. |
The idea, as crazy as it sounds, is we pump out Captain Weaver's blood warm it to over 105 degrees, then we pump it back into his body. | Open Subtitles | الفكره كانت تبدو جنونيه بان نضخ دم الرائد الى الخارج ونسخنه الى 40 درجه مئويه |
- All we need is a way to pump and re-circulate the captain's blood through a heating element. | Open Subtitles | كل مانريده هو ان نضخ وندور دم الرائد عبر جهاز تسخين |
pump all the blood you want back into the hands. | Open Subtitles | نستطيع أن نضخ قدر ما نستطيع من الدم في اليدين |
Just pump the gas down the vents and knock everybody out. | Open Subtitles | فقط نضخ الغاز في التهوية ونفقد الجميع وعيهم |
See, what we do here is we pump thousands of gallons of super-heated water down the shaft well. | Open Subtitles | ما نفعله هنا هو اننا نضخ ألاف غالونات الماء الساخن في أسفل الاَبار |
Everyone, we need to pump at a pace of 100 beats per minute. | Open Subtitles | علينا أن نضخ بمعدل 100 نبضة في الدقيقة. |
Hey, we pump in some gas, flush out Jesse like the rat he is. | Open Subtitles | نعم , نضخ لها بعض الغاز تخرج لنا (جيسي) كالفأر |
So we're still pumping Tabasco sauce into the rock. | Open Subtitles | اذن نحن لازلنا نضخ "صلصلة التابسكو "الى الصخر |
The problem is that today we're pumping out so much carbon dioxide that the ocean just can't keep up. | Open Subtitles | تتمثل المشكلة اليوم بأننا نضخ نسباً عالية من ثاني أكسيد الكربون لا تستطيع المحيطات مجاراتها |
Let's get our blood pumping, get those lungs breathing at all this fresh air, who's with me? | Open Subtitles | دعونا نضخ دمنا من جديد ونجعل تلك الرئتين تتنفّس في كل هذا الهواء النقي، من معي؟ |