"نضخ" - Translation from Arabic to English

    • pump
        
    • pumping
        
    Every year we pump half a billion bucks of military aid into the region, and the guerrillas are still coming. Open Subtitles كل عام نضخ نصف بليون دولار من الإعانات العسكرية في هذه المنطقة ، وما زال رجال العصابات يتوافدون
    We then attach a pump to the air tube and we pump up the bladder inside the woman so that it expands and hardens against the bleed. Open Subtitles بعد ذلك نصل انبوب الهواء بمضخة و نضخ ذلك للمثانة داخل المرأة حتى تتسع و تتصلب أمام مكان النزيف
    We pump superglue into the vessels, the glue hardens, cuts off blood to the tumor. Open Subtitles نضخ غراءً داخل الأوعية، يتصلب الغراء، فيمنع وصول الدم للورم.
    We are now pumping massive amounts of carbon dioxide into the atmosphere. Open Subtitles إننا نضخ كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي
    For example, we're pumping greenhouse gasses into our atmosphere at a rate not seen on Earth for a million years. Open Subtitles على سبيل المثال، فنحن نضخ غازات الاحتباس الحراري في غلافنا الجوي بمعدل لم يحدث في كوكب الأرض من قبل من مليون عام
    We can pump with this kid with so much Christmas spirit, he'll be farting candy canes at his dad's house. Open Subtitles يمكننا أن نضخ في هذا الطفل الكثير من روح عيد الميلاد لدرجة أنه سوف يضرطن حلوى قصب في منزل والده
    The C.C.U. is full of people we pump full of blood, and they still die. Open Subtitles وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون.
    The idea, as crazy as it sounds, is we pump out Captain Weaver's blood warm it to over 105 degrees, then we pump it back into his body. Open Subtitles الفكره كانت تبدو جنونيه بان نضخ دم الرائد الى الخارج ونسخنه الى 40 درجه مئويه
    - All we need is a way to pump and re-circulate the captain's blood through a heating element. Open Subtitles كل مانريده هو ان نضخ وندور دم الرائد عبر جهاز تسخين
    pump all the blood you want back into the hands. Open Subtitles نستطيع أن نضخ قدر ما نستطيع من الدم في اليدين
    Just pump the gas down the vents and knock everybody out. Open Subtitles فقط نضخ الغاز في التهوية ونفقد الجميع وعيهم
    See, what we do here is we pump thousands of gallons of super-heated water down the shaft well. Open Subtitles ما نفعله هنا هو اننا نضخ ألاف غالونات الماء الساخن في أسفل الاَبار
    Everyone, we need to pump at a pace of 100 beats per minute. Open Subtitles علينا أن نضخ بمعدل 100 نبضة في الدقيقة.
    Hey, we pump in some gas, flush out Jesse like the rat he is. Open Subtitles نعم , نضخ لها بعض الغاز تخرج لنا (جيسي) كالفأر
    So we're still pumping Tabasco sauce into the rock. Open Subtitles اذن نحن لازلنا نضخ "صلصلة التابسكو "الى الصخر
    The problem is that today we're pumping out so much carbon dioxide that the ocean just can't keep up. Open Subtitles تتمثل المشكلة اليوم بأننا نضخ نسباً عالية من ثاني أكسيد الكربون لا تستطيع المحيطات مجاراتها
    Let's get our blood pumping, get those lungs breathing at all this fresh air, who's with me? Open Subtitles دعونا نضخ دمنا من جديد ونجعل تلك الرئتين تتنفّس في كل هذا الهواء النقي، من معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more