"pump" - Translation from English to Arabic

    • مضخة
        
    • المضخة
        
    • ضخ
        
    • المضخات
        
    • مضخّة
        
    • مضخات
        
    • الضخ
        
    • لضخ
        
    • ومضخة
        
    • المضخّة
        
    • تضخ
        
    • يضخ
        
    • مضخه
        
    • بضخ
        
    • بامب
        
    No, thanks. I'm busy trying to fix this fuel pump. Open Subtitles لا، شكرًا، أنا مشغول بمحاولة إصلاح مضخة الوقود هذه
    I need a diver with a portable hydraulic pump. Open Subtitles أنا بحاجة إلى غواص مع مضخة هيدروليكية المحمولة.
    The revenue from the pump is used for maintaining the solution. UN وتُستخدم عائدات هذه المضخة من أجل الحفاظ على هذا الحل.
    Anthony Briggs, the copilot-- he's got an implanted insulin pump. Open Subtitles أنطوني بريغز مساعد الطيار لدية جهاز ضخ أنسولين مزروع
    The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. UN وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية.
    Yeah. My fuel pump's deceased. You have a radiator cap for me? Open Subtitles نعم ، مضخة البنزين الخاصة بى توقفت هل لديك سدادة للمشعاع؟
    Fuel cell pump's off. O2 fans, tank two off. Open Subtitles مضخة خزان الوقود توقفت خزان الأكسجين الثاني توقف
    She went about two hours with no antibiotics and an unknown amount of fluids' cause we didn't have a pump. Open Subtitles لقد مرت عليها ساعتان تقريبا بدون مضادات حيوية وكمية السوائل غير معروفة لأننا لم نكن نمتلك مضخة. حسنا.
    - No water pressure. - There's a pump on the back. Open Subtitles ـ لا يوجد ضغط للمياه ـ ثمة مضخة في الخلف
    I mean, one of those chubsters even had an insulin pump! Open Subtitles ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين.
    You push that pump, you're gonna blow that motor. Open Subtitles لا يمكن التسريع المضخة كنت ستعمل تفجير المحرك
    The pump was controlled by a computer in the hospital's network. Open Subtitles المضخة كانت مسيطر عليها من قبل كومبيوتر في شبكة المستشفى
    We're gonna transfer every willing worker to the pump station. Open Subtitles نحن ستعمل نقل كل استعداد عامل إلى محطة المضخة.
    The actual rates paid included the cost of trucking, labour and the rental of generators to pump the water. UN وشملت المعدلات الفعلية المدفوعة تكاليف النقل بالشاحنات والعمالة واستئجار مولدات ضخ المياه.
    The standby well pump was capable of pumping some 100 cubic metres of water. UN وكانت مضخة البئر الاحتياطية قادرة على ضخ نحو 100 متر مكعب من المياه.
    Kuwait proposes to conduct pump tests at strategic locations of the two aquifers. UN وتعتزم الكويت إجراء اختبارات ضخ في مواقع استراتيجية من مكمني المياه الجوفية.
    - Move! pump everything aft. - Auxiliary pump out of action. Open Subtitles تحركوا , ضخوا كل شئ إلى الخلف المضخات المساعدة تعطلت
    I don't care if we ever get a water pump. Open Subtitles لن أُبالي إذا لم نحصل على مضخّة الماء للأبد
    MINUSTAH troops also built a new well and a water pump system for the community in Fort Liberté. UN كما حفر جنود البعثة بئرا وركبوا نظام مضخات مياه لسكان فور ليبرتيه.
    Only one who can pump the bellows without using his hands. Open Subtitles الشخص الوحيد اللذي يمكنة الضخ من دون أن يستخدم يدية
    The subsea slurry pump was tested at a depth of 1,032 m. UN واختُبر جهاز لضخ الطين تحت سطح البحر على عمق 1.032 متراً.
    A centrifugal water pump and drainage water pump were installed and five big chambers in the drainage line were constructed. UN وتم تركيب مضخة مياه نابذة ومضخة لمياه الصرف، وبناء 5 غرف كبيرة على امتداد خط الصرف.
    Okay, now that the pump room fire is under control, we can tackle each failing system one by one. Open Subtitles حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر.
    That wind gonna turn the blades, shaft gonna pump the water, and water gonna spill and spill. Open Subtitles الريح سوف تدير الريش. البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق.
    It's amazing, it can pump 1,800 gallons of blood each and every day but just a tiny tear in the tiniest artery, and poof you're gone. Open Subtitles انه امر مدهش فهو يضخ 1800 غالون من الدم في كل يوم ولكن مجرد قطرة مجهرية,في اصغر شريان واذا بك في عداد الاموات
    But it was really derek's insulin pump that killed him. Open Subtitles لكن كانت حقا مضخه ديريك للأنسولين هى التى قتلته.
    I am going to pump cerebral spinal fluid through my brain cells to remove the metabolic by-products of the day's thoughts. Open Subtitles سأقوم بضخ السائل الشوكي الدماغي خلال الخلايا الدماغية لإزالة ذلك التأيض الناتج من أحداث اليوم
    They purchased the Property that is behind the Varsua pump House Open Subtitles اشتروا الاراضي التي خلف.. .. منزل فارسوا بامب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more