Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly. | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على نظر الجمعية العامة في المسألة |
That report is still under consideration by the General Assembly. | UN | ولا يزال التقرير قيد نظر الجمعية العامة. |
During the General Assembly's consideration of this agenda item, we heard repeated statements from many delegations affirming the importance of this issue. | UN | أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند استمعنا إلى بيانات متعاقبة من وفود كثيرة أكدت على الأهمية الكبيرة لهذه المسألة. |
Further, the Secretary-General indicated that the Council might wish to invite him to bring the matter to the attention of the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار الأمين العام إلى أن المجلس قد يود دعوته إلى عرض المسألة نظر الجمعية العامة. |
This case was considered by the General Assembly and the Security Council of the United Nations. | UN | وعرضت هذه القضية على نظر الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
That report is still under consideration by the General Assembly. | UN | ولا يزال التقرير قيد نظر الجمعية العامة. |
That report is still under consideration by the General Assembly. | UN | ولا يزال التقرير قيد نظر الجمعية العامة. |
Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على نظر الجمعية العامة في المسألة |
Implementation is dependent on consideration by the General Assembly | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ على نظر الجمعية العامة في المسألة. |
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly. | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على نظر الجمعية العامة |
In this regard, it will be recalled that CARICOM was instrumental in facilitating the General Assembly's consideration of the issue of NCDs. | UN | في هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجماعة قامت بدور أساسي في تيسير نظر الجمعية العامة في مسألة الأمراض غير المعدية. |
During the General Assembly's consideration of this agenda item we have repeatedly heard statements from many delegations affirming the importance of the issue. | UN | لقد سمعنا مرارا أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول الأعمال بيانات من كثير من الوفود تؤكد أهمية هذه المسألة. |
The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. | UN | وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية. |
I thank you in advance for supporting this request and bringing it to the attention of the General Assembly for prompt action. | UN | وأشكر سعادتكم مسبقا عن تأييد هذا الطلب وجعله قيد نظر الجمعية العامة لاتخاذ التدابير العاجلة. |
It has been brought to the attention of the General Assembly. | UN | وقد وُجِّه نظر الجمعية العامة إلى هذا الإعلان. |
The report of the 2004 Working Group on contingent-owned equipment was considered by the General Assembly, which took note of the report | UN | نظر الجمعية العامة في تقرير الفريق العامل لعام 2004 بشأن المعدات المملوكة للوحدات وإحاطتها علما به |
That review will take place as part of the Assembly's consideration of the Secretary-General's proposals on developing a comprehensive emergency management framework. | UN | وسيُجرى هذا الاستعراض في إطار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام بشأن وضع إطار شامل لإدارة الطوارئ. |
The note is currently under consideration by the Assembly at the first part of its resumed sixty-first session. | UN | وتوجد تلك المذكرة حاليا قيد نظر الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة. |
Revised timeline owing to delay in General Assembly consideration: | UN | خط زمني منقح لتأخر نظر الجمعية العامة: |
The report concludes with a set of recommendations for the consideration of the General Assembly. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات معروضة على نظر الجمعية العامة. |
Faced with this situation, which portends so much destruction, my delegation has the honour of drawing the attention of the Assembly to the measures taken by the Royal Government of Cambodia to protect our national cultural heritage. | UN | وفي مواجهة هذه الحالة التي تنذر بحدوث الكثير من الدمار. يشرف وفد بلدي أن يوجه نظر الجمعية العامة الى التدابير التي اتخذتها حكومة كمبوديا الملكية لحماية تراثنا الثقافي الوطني. |
I should like to draw the Assembly's attention to the relevant documents. | UN | وأود أن أوجه نظر الجمعية العامة إلى الوثائق التالية ذات الصلة: |
The Acting President (interpretation from French): I should like to draw the General Assembly's attention to document A/50/444/Add.2. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أوجه نظر الجمعية العامة الى الوثيقة A/50/444/Add.2. |