ويكيبيديا

    "نظم العدالة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal justice systems
        
    • criminal justice system
        
    • and criminal justice
        
    • of criminal justice
        
    • the criminal justice
        
    Preventing crime and ensuring efficient criminal justice systems was a prerequisite for a stable and prosperous global economy. UN ورئي أن منع الجريمة وضمان كفاءة نظم العدالة الجنائية هما شرطان لازمان لاستقرار الاقتصاد العالمي وازدهاره.
    It also believes that human rights documents provide a sound basis for ensuring that criminal justice systems meet these goals. UN وهي تعتقد أيضًا أن وثائق حقوق الإنسان توفر أساسا سليما يضمن أن تحقق نظم العدالة الجنائية هذه الأهداف.
    Support structures from within criminal justice systems are also important. UN وللبنى الداعمة من داخل نظم العدالة الجنائية أهميتها أيضا.
    Reforming and reconstructing criminal justice systems; and crime prevention UN اصلاح نظم العدالة الجنائية واعادة بنائها؛ ومنع الجريمة
    Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent people. UN وقد عزّزت تلك الفتوحات كفاءة نظم العدالة الجنائية في كشف الجرائم وإدانة الجناة وتبرئة من لا ذنب لها.
    Data are also collected on victims of trafficking and offenders as well as responses of criminal justice systems to that criminal activity. UN ويجري إلى جانب ذلك جمع البيانات عن ضحايا الاتجار ومقترفيه وكذلك عن ردود نظم العدالة الجنائية على هذا النشاط الاجرامي.
    From this should follow a needs assessment regarding national efforts and international assistance measures to upgrade criminal justice systems. UN وينبغي من ثم تقييم الاحتياجات فيما يخص الجهود الوطنية وتدابير المساعدة الدولية لرفع مستوى نظم العدالة الجنائية.
    The report highlighted the challenges faced in measuring the nature and extent of crime and the response of criminal justice systems. UN ويبرز التقرير التحديات التي تعترض سبيل قياس طابع ونطاق الجريمة وتدابير التصدي لها في نظم العدالة الجنائية.
    While the work of the International Criminal Court had had a catalytic effect on the strengthening of domestic criminal justice systems, the Court itself had no direct role in capacity-building. UN وفي حين أن عمل المحكمة الجنائية الدولية كان له أثر حفاز على تعزيز نظم العدالة الجنائية الداخلية فإنه ليس للمحكمة نفسها أي دور مباشر في بناء القدرات.
    This means that thousands of cases of discrimination and violence are invisible, as they are not officially recorded by criminal justice systems. UN وهذا يعني أن الآلاف من حالات التمييز والعنف غير مرئية، لأنها غير مسجلة رسميا لدى نظم العدالة الجنائية.
    Policies should also discourage the use of criminal justice systems to deal with social issues such as mental health problems. UN كما ينبغي للسياسات أن تثني عن استخدام نظم العدالة الجنائية لمعالجة مسائل اجتماعية مثل مشاكل الصحة العقلية.
    In his presentation, the representative emphasized the challenges faced in measuring the nature and extent of crime and the response of criminal justice systems. UN وشدّد الممثّل في عرضه على التحديات التي تواجهها عملية قياس طبيعة الإجرام ونطاقه وتصدي نظم العدالة الجنائية له.
    The provision of technical assistance was considered important for achieving sustainable and long-lasting results in the prevention, prosecution and punishment of crime, in particular through building, modernizing and strengthening criminal justice systems. UN ورئي أن توفير المساعدة التقنية أمر مهم لتحقيق نتائج مستدامة وطويلة الأمد في مجال منع الجريمة وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، ولا سيما من خلال بناء نظم العدالة الجنائية وتحديثها وتدعيمها.
    Number of States responding to the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of criminal justice systems UN عدد الدول التي ردت على دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    The Meeting recommended that paralegal advisory service programmes be mainstreamed into criminal justice systems. UN وأوصى الاجتماع بإدماج برامج خدمات الاستشارة المقدَّمة من المساعدين القانونيين في صلب نظم العدالة الجنائية.
    The speaker also underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems. UN وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية.
    Similarly, attempts to strengthen criminal justice systems have suffered from a glaring lack of facilitation, at the prosecution and adjudication level and in the correctional and rehabilitation system. UN وبالمثل، عانت المحاولات الهادفة إلى تعزيز نظم العدالة الجنائية من نقص فاضح في الموارد على مستوى المقاضاة وإصدار الحكم وعلى مستوى نظام الإصلاح وإعادة التأهيل.
    The Meeting further recommended that technical assistance programmes take into careful account the fact that strengthening criminal justice systems was a long-term endeavour. UN وأوصى الاجتماع كذلك بأن تضع برامج المساعدة التقنية في الحسبان بعناية أن تعزيز نظم العدالة الجنائية مسعى طويل الأجل.
    The speaker underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems. UN وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية.
    This does not work in war-torn countries when criminal justice systems break down or are unable to respond. UN ولا ينطبق ذلك على بلدان تمزقها الحروب حيث تنهار نظم العدالة الجنائية فيها أو تصبح غير قادرة على تلبية الاحتياجات.
    Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent persons. UN وقد عزّزت تلك الفتوحات كفاءة نظم العدالة الجنائية في كشف الجرائم وإدانة الجناة وعتق الأبرياء.
    Crime prevention and criminal justice reform in developing, transitional and post-conflict societies UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد