ويكيبيديا

    "نقاش حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussion on
        
    • debate on
        
    • discussion of
        
    • debate about
        
    • discussion about
        
    • panel discussions on
        
    • a discussion
        
    • discussion concerning
        
    • a debate over
        
    • panel on the
        
    • a conversation about
        
    discussion on giving effect to the obligations of Article 4 when High Contracting Parties are participating in coalitions or alliances UN نقاش حول تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة 4 عندما تشارك الأطراف المتعاقدة السامية في ائتلافات أو تحالفات
    The Special Representative participated in a panel discussion on Human Rights and Poverty organized by the Cambodian Human Rights Action Committee. UN وشاركت الممثلة الخاصة في مداولات فريق نقاش حول حقوق الإنسان والفقر نظمتها اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    There was discussion on whether any legally binding solution should be pursued as a standalone agreement or as part of a more general legal instrument. UN ودار نقاش حول ما إذا كان ينبغي السعي إلى حل ملزم قانوناً كاتفاق قائم بذاته أو كجزء من صك قانوني عام.
    Egypt recommended that the Government initiate a debate on this issue, with a view to reaching conclusions consistent with international human rights law. UN وأوصت مصر بأن تشرع الحكومة في إجراء نقاش حول هذه المسألة بهدف التوصل إلى استنتاجات تتماشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي.
    The Workshop also included a discussion on future challenges for the Asia-Pacific Regional Framework. UN وتخلل حلقة العمل أيضاً نقاش حول التحديات المقبلة ضمن الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Panel discussion on the future of the international civil service UN حلقة نقاش حول مستقبل الخدمة المدنية الدولية
    Panel discussion on the future of the international civil service UN حلقة نقاش حول مستقبل الخدمة المدنية الدولية
    There was discussion on how best to implement trade facilitation measures in developing countries and whether binding rules would be beneficial. UN ودار نقاش حول الطريقة الفضلى لتطبيق تدابير تيسير التجارة في البلدان النامية وحول ما إذا وضع قواعد ملزمة أمراً مفيداً.
    Panel discussion on international cooperation in tax matters UN حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب
    Panel discussion on international cooperation in tax matters UN حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب
    Panel discussion on international cooperation in tax matters UN حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب
    Panel discussion on " Information Session on the Work of the General Assembly and its Main Committees " UN حلقة نقاش حول ”تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية“
    It was further noted that a discussion on those instruments would entail matters of substantive law. UN كما لوحظ أنَّ من شأن إجراء نقاش حول تلك الصكوك أن يتطرق إلى مسائل تتعلق بالقانون الموضوعي.
    In addition, a panel discussion on International Migrants Day was organized with the support of the OHCHR West Africa Regional Office. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تنظيم حلقة نقاش حول يوم المهاجر بدعم من مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا.
    At the general discussion, Committee member Patricia Schulz participated in a panel discussion on the intersectionality of gender and disability. UN وفي المناقشة العامة، شاركت عضوة اللجنة باتريشيا شولتز في حلقة نقاش حول تقاطع مسألتي نوع الجنس والإعاقة.
    The Council, during its 2010 substantive session, hosted a panel discussion on the subject. UN واستضاف المجلس خلال دورته الموضوعية لعام 2010 حلقة نقاش حول هذا الموضوع.
    Egypt recommended that the Government initiate a debate on this issue, with a view to reaching conclusions consistent with international human rights law. UN وأوصت مصر بأن تشرع الحكومة في إجراء نقاش حول هذه المسألة بهدف التوصل إلى استنتاجات تتماشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي.
    There followed some discussion of the nature of the preconditions and how near they were to being met. UN وتبع ذلك نقاش حول طبيعة الشروط المسبقة والمدى الذي تم الوصول إليه في سبيل استيفائها.
    There's debate about dragons, Jess, and we're not doing this right now. Open Subtitles هناك نقاش حول التنين، جيس، ونحن لا نفعل هذا الحق الآن.
    Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. UN واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية.
    panel discussions on the theme of education and language as well as a workshop focusing on human rights programmes and reporting mechanisms then took place. UN وتم بعد ذلك تنظيم حلقات نقاش حول موضوع التربية واللغة فضلا عن حلقة عمل ركزت على برامج حقوق الإنسان وآليات تقديم التقارير.
    Had there had been a discussion, he could have raised the possibility of establishing a timetable that would have allowed the Commission to move directly into informal meetings after the opening plenary. UN فلو دار نقاش حول هذه المسألة لكان بإمكانه أن يثير إمكانية وضع جدول زمني من شأنه أن يسمح للجنة بالانتقال مباشرة إلى الجلسات غير الرسمية بعد الجلسة العامة الافتتاحية.
    In this way, the fundamental discussion concerning the existence of military justice as such can be conducted in a completely transparent way in a democratic society. UN وهكذا يمكن أخيراً إجراء نقاش حول وجود القضاء العسكري في ذاته بشكل شفاف تماماً في مجتمع ديمقراطي.
    It comes as no major surprise that the CD began its 1997 session entangled, as it still is, in a debate over its agenda and programme of work. UN ولا يدهشنا أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح دورته لعام ٧٩٩١ وهو غارق، ولا يزال كذلك، في نقاش حول جدول أعماله وبرنامج عمله.
    panel on the right to privacy in the digital age UN حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Is this a conversation about custody or about your new job opportunity? Open Subtitles هل هذا نقاش حول الحضانة أم فرصة عملك الجديدة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد