ويكيبيديا

    "ننتمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • belong
        
    • belonged
        
    • of our
        
    • for our
        
    • ours
        
    • our own
        
    We often marvel at the advances that have been made within the global civilization to which we all belong. UN إننا كثيرا ما نتعجب من نواحي التقدم التي تحققت من خلال الحضارة العالمية التي ننتمي اليها كلنا.
    Instead we must cherish the unity and indivisibility of the human race no matter what religion or particular culture we belong to. UN ويجب علينا بدلا من ذلك أن نعتز بوحدة وترابط الجنس البشري بغض النظر عن الديانة أو الثقافة التي ننتمي إليها.
    Okay, just act like we belong in the VIP section. Open Subtitles حسناً، تصرفي و كأننا ننتمي في قسم الأشخاص المهمين
    You know as much as I do we don't belong there. Open Subtitles تعلمين بقدر ما أعلم , أننا لا ننتمي إلى هناك
    When I hear my favorite song, i know we belong Open Subtitles و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا
    I will never let that happen. We belong to each other. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض
    You belong on the edge. We aren't pink people, Phoebe. Open Subtitles إننا ننتمي للحاشية، لسنا من نوع الناس الورديين، فيبي
    Love is a many-splendored thing. Love lifts us up where we belong. Open Subtitles الحب هو العديد من الأشياء الجميلة الحب يرفعنا لفوق حيث ننتمي
    But you're wrong to think that we don't belong together. Open Subtitles لكنك مخطئ حين تعتقد أننا لا ننتمي لبعضنا البعض
    We belong to organizations that protect native land from development. Open Subtitles نحن ننتمي لمنظمة بدورها تحمي الأراضي القبلية من التطور.
    But we don't want him to, because we belong here with you. Open Subtitles ولكن نحن لا نريده أن يفعل ذلك، لأننا ننتمي هنا معك.
    And I'm so happy we're back where we belong. Open Subtitles و أنا مسرورٌ للغاية لأنّنا عدنا حيث ننتمي.
    If a situation were to occur where the recourse to force were necessary, that could not take place outside the international legal framework to which we all belong. UN وإذا كان هناك وضع وجب فيه اللجوء إلى القوة، لا يمكن أن يحصل ذلك خارج الإطار القانوني الدولي الذي ننتمي جميعنا إليه.
    It is crystal clear to those who wish to open their eyes that we all belong to a global village where we must live and work together. UN والأمر واضح وضوح الشمس لمن أراد أن يتبصّر هو أننا ننتمي جميعا إلى قرية عالمية علينا أن نعيش ونعمل فيها سويا.
    There is a growing awareness that we are all sons and daughters of Earth and that we belong to her. UN فهناك وعي متنام بأننا جميعا أبناء الأرض وبناتها، وبأننا ننتمي إليها.
    We are far from achieving equality among the different civilizations we belong to and which enrich the material and spiritual lives of humankind. UN إننا بعيدون عن تحقيق المساواة بين مختلف الحضارات التي ننتمي إليها والتي تخصب حياة الجنس البشري ماديا وروحيا.
    We, too, belong to the South Asian region and share deep friendship with all other countries who do. UN ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها.
    A theme I have been stressing is that we all belong to one human family. UN ومن المواضيع التي ما برحتُ أشدد عليها أننا جميعاً ننتمي إلى أسرة إنسانية واحدة.
    The world is certainly an interdependent village to which we all belong. UN ومن المؤكد أن العالم قرية مترابطة ننتمي جميعا إليها.
    And then he went and had three kids with his new wife, and me and my mom were just these two weirdos who belonged to nobody. Open Subtitles وبعد ذلك ذهب وأصبح لديه ثلاثة أطفال من زوجتة الجديدة وأنا وأمّي كنا ذلك الغريبان اللذان لم ننتمي لأحد
    We also look forward to welcoming the Republic of Timor-Leste, a member of our community of Portuguese-speaking countries. UN كما نتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية، العضو في رابطة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي ننتمي إليها.
    We have all seen the devastating consequences of this tragedy for individual colleagues and for our community of nations. UN ولقد شهدنا جميعا النتائج المدمرة لهذه المأساة التي تعرض لها فرادى الزملاء ومجتمع الدول الذي ننتمي إليه.
    He is one of the few people we all feel entitled to claim as ours. UN هو واحد من قلة نشعر جميعا بأننا ننتمي إليهم.
    This society won't accept us. We form our own. Open Subtitles مجتمعه لن يتقبلنا، إننا ننتمي إلى مجتمعنا الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد