ويكيبيديا

    "نهج الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management approach
        
    • management approaches
        
    • management and
        
    • Department's approach
        
    The integrated pest management approach has become the preferred pest control strategy. UN وأصبح نهج الإدارة المتكاملة للآفات الإستراتيجية المفضلة في مكافحة تلك الآفات.
    A values-based management approach, which makes the conservation of heritage meaningful, has been developed over the course of seven workshops. UN وتم وضع نهج الإدارة القائمة على القيم، مما يجعل الحفاظ على التراث ذا مغزى، على مدى سبع حلقات عمل.
    UNEP uses the " learning by doing approach " , which is founded on a results-based management approach. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ' نهج التعلم عن طريق العمل، المبني على نهج الإدارة على أساس النتائج.
    During the past decades many protective management approaches have been developed for different marine and land-based ecosystems. UN وخلال العقود الماضية، استحدث العديد من نهج الإدارة الوقائية لمختلف النظم الإيكولوجية البحرية والبرية.
    The Conference also called for enhanced use of results-based management approaches for better accountability and impact in programme delivery. UN ودعا المؤتمر أيضا إلى تعزيز استخدام نهج الإدارة القائمة على أساس النتائج بغرض تحسين المساءلة والأثر في تنفيذ البرنامج.
    The purpose of the management approach is to help to secure the integrity of some of the world's last remaining pristine areas and support livelihoods of indigenous and local peoples. UN ويتمثل الغرض من نهج الإدارة المتكاملة للنظم الايكولوجية في المساعدة على كفالة سلامة بعض آخر ما تبقى من المناطق البكر في العالم، ودعم سبل العيش للشعوب الأصلية والسكان المحليين.
    His country also endorsed the people-centred management approach taken and the focus on motivation, management culture, ethics and the acknowledgement of the work done by staff. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا اتباع نهج الإدارة المركزة على السكان، والتركيز على التحفيز والثقافة الإدارية والأخلاقيات والاعتراف بالعمل الذي يقوم به الموظفون.
    15. In accordance with decision 3/COP.8, the work plan has been prepared taking a results-based management approach. UN 15- وعملاً بالمقرر 3/م أ-8، جرى إعداد خطة العمل باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    This contributes to advancing the results-based management approach that UNFPA and others are operationalizing. UN ويسهم هذا في تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج، الذي يطبقه صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيره من الجهات.
    The Fund will ensure that the results-based management approach is employed in the design, implementation, monitoring and evaluation of all UNFPA-supported programmes. UN وسيكفل الصندوق استخدام نهج الإدارة على أساس النتائج في تصميم وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج التي يدعمها.
    UNIFEM has adopted a results-based management approach and the principles of a learning organization. UN واعتمد الصندوق نهج الإدارة بالنتائج ومبادئ المنظمة التي لا تكف عن التعلم.
    Guidance for staff on results-based management approach is developed UN رفع مستوى توجيه الموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    The integrated management approach stresses flexibility and adaptive management, incorporating new scientific information, technical developments, environmental responses and changing economic and social objectives. UN ويشدد نهج الإدارة المتكاملة على المرونة والإدارة التكييفية التي تدمج المعلومات العلمية الجديدة والتطورات التقنية والاستجابات البيئية والأهداف الاقتصادية والاجتماعية المتغيرة.
    This was complemented by implementing the total quality management approach as a tool to improve the management skills of staff at the health centre level. UN وتم فضلا عن ذلك تنفيذ نهج الإدارة المتكاملة للنوعية باعتبارها وسيلة لتحسين المهارات الإدارية لموظفي المراكز الصحية.
    It should be a fundamental part of any integrated vector management approach. UN وينبغي أن تصبح الإدارة البيئية جزءاً جوهرياً من أي نهج الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    UNEP will take the lead in strengthening and expanding national policy frameworks to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach; UN وسيأخذ اليونيب زمام المبادرة في تعزيز وتوسيع أطر السياسات الوطنية بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد؛
    :: More than 1.1 million hectares of land were brought under sustainable management approaches. UN :: أدرج أكثر من 1,1 من ملايين الهكتارات من الأرض في نهج الإدارة المستدامة.
    Calls for enhanced use of results-based management approaches for better accountability and impact in programme delivery. UN يدعو إلى تعزيز استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج بغرض تحقيق المزيد من المساءلة والأثر في أداء البرامج.
    Such enterprises typically lack the resources necessary for even the simplest of sound management approaches and are thus responsible for a disproportionate share of the environmental and health risks. UN وتفتقر هذه المنشآت عادة إلى الموارد اللازمة حتى لأبسط نهج الإدارة السليمة ومن ثم فهي مسؤولة عن الحصة غير التناسبية للمخاطر على البيئة وصحة البشر.
    UNDP relies on this bedrock to support strategic and flexible management approaches focused on long-term effectiveness. UN ويعتمد البرنامج الإنمائي على هذا الأساس الصلب لدعم نهج الإدارة الاستراتيجية المرنة التي تركز على الفعالية في الأجل الطويل.
    However, the Administration has recently made significant progress towards embedding enterprise risk management and has taken steps to improve financial reporting to senior management. UN غير أن الإدارة أحرزت مؤخراً تقدماً كبيراً نحو ترسيخ نهج الإدارة المركزية للمخاطر واتخذت خطوات لتحسين التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة العليا.
    The explicit endorsement by Member States of the Department's approach to conference management and their acknowledgement of some of the dilemmas it faced were therefore of the essence. UN واعتبر، تبعا لذلك، أن موافقة الدول الأعضاء صراحة على نهج الإدارة في إدارة المؤتمرات وإقرارها ببعض المشاكل العويصة التي تواجهها يكتسيان طابعا جوهريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد