The infant mortality rate fell from 24.3 per 1000 in 1980 to 3.5 per 1000 in 2005. | UN | ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005. |
The number of individuals in senior school fell by 6 per cent, whereas the number of university degree holders grew by 9 per cent. | UN | أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة. |
German defenses weren't even touched when our men landed. | Open Subtitles | الدفاعات الألمانية لم تُمس حتى، حين هبط رجالنا |
Because guess who just landed straight from the North Pole? | Open Subtitles | هل تعرفون من هبط قبل قليل من القطب الجنوبي؟ |
The average number of children per woman of childbearing age in the region dropped from 6.8 to 5.2 between 1975 and 1995. | UN | فمتوسط عدد اﻷطفال لكل امرأة في سن اﻹنجاب في المنطقة قد هبط من ٨,٦ إلى ٢,٥ بين ١٩٧٥ و ١٩٩٥. |
In the case of the LDCs this share actually declined from 26.8 per cent to 25.4 per cent over the same period. | UN | وفي حالة أقل البلدان نموا، هبط هذا النصيب فعليا من ٨,٦٢ في المائة إلى ٤,٥٢ في المائة خلال الفترة نفسها. |
In recent years the number of new migrants to Germany has fallen. | UN | وفي الأعوام الأخيرة هبط عدد المهاجرين الوافدين الجدد إلى ألمانيا. |
During the same period the number of jobs in the Territory fell by 270 -- to 44,280. | UN | وخلال الفترة نفسها، هبط عدد فرص العمل في الإقليم بمقدار 270، وذلك إلى 80 44. |
When the Soviet Union fell, we could all go hiding. | Open Subtitles | عندما هبط مستوي العمل لذا الجميع كان بحالة سيئة |
The poverty rate fell from 49 per cent in 1998 to 24 per cent at the end of 2009. | UN | وقد هبط معدل الفقر من 49 في المائة في عام 1998 إلى 24 في المائة في عام 2009. |
The Americans have landed but their attack has bogged down. | Open Subtitles | لقد هبط الأمريكيون على الشاطيء و لكن هجومهم تعطل |
A couple months before, these two ducks landed in my pool. | Open Subtitles | منذ أسبوعان زوج من البط البري هبط على حمام السباحة |
The probe penetrated the thick hydrocarbon atmosphere and landed on Titan's surface. | Open Subtitles | اخترق المسبار الغلاف الجوي الهيدروكربوني السميك و هبط على سطح تيتان |
People in treatment were also younger: their mean age dropped from 29 years in 2005 to 25 in 2006. | UN | كما كان الأشخاص الذين يتلقون العلاج أصغر سنا: فقد هبط متوسط أعمارهم من 29 سنة في عام 2005 إلى 25 سنة في عام 2006. |
The table reflects that the rate of project income peaked in 1998 but dropped to 7.5 per cent in 2001. | UN | كما يبين الجدول أن معدل إيرادات المشاريع وصل إلى ذروته عام 1998، إلا أنه هبط إلى 7.5 في المائة عام 2001. |
The Special Committee was informed that the volume of referral to these centres had declined by 60 per cent. | UN | وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن عدد المرضى المحالين الى هذه المراكز، قد هبط بمعدل ٦٠ في المائة. |
Ethiopia, Mozambique, Zambia and Zimbabwe reported recent increases in DDT use, while DDT use in Madagascar has declined with no use reported in 2005. | UN | دي. تي، فيما هبط مستوى استخدام مادة الـ دي. دي. تي في مدغشقر، ولم يتم الإبلاغ عن استخدام لها في عام 2005. |
The infant-mortality rate had also fallen. | UN | كما هبط معدل وفيات اﻷطفال حديثي الولادة. |
In particular, the number of infants attending kindergartens has fallen from 143,000 to 73,000. | UN | وعلى وجه الخصوص، هبط عدد اﻷطفال المسجلين في رياض اﻷطفال من ٠٠٠ ٣٤١ إلى ٠٠٠ ٣٧. |
At the same time, the tax burden decreased from 25 to 22 per cent of total income. | UN | وفي الوقت نفسه هبط عبء الضريبة من ٥٢ الى ٢٢ في المائة من مجموع الدخل. |
After falling in the first quarter of the year, GDP grew sharply for the rest of 1999. | UN | فبعد أن هبط الناتج المحلي الإجمالي في الربع الأول من العام، نما نمواً كبيراً خلال الفترة المتبقية من عام 1999. |
Well, Lincoln is a champion of education, land for the poor, and, | Open Subtitles | , حسنا , لينكولن بطل التعليم , هبط للفقراء |
Inflation has been brought down in most of these countries though it is still uncomfortably high and, in some cases, such as that of Ukraine, volatile. | UN | وقد هبط التضخم في معظم هذه البلدان رغم أنه لا يزال مرتفعا بصورة غير مريحة ولا يزال متقلبا، في حالات، مثل حالة أوكرانيا. |
In comparison with 1995, the child mortality for children younger than one year of age was reduced by two times. | UN | وبالقياس إلى عام 1995، يراعى أن وفيات الأطفال، الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة، قد هبط بمقدار النصف. |
And from the west, a Greek army of occupation lands at the city of Izmir. | Open Subtitles | ومن الغرب، هبط جيش احتلال يوناني على مدينة أزمير |
I mean, he's landing on a boat at 150 miles per hour. | Open Subtitles | أعني ، لقد هبط على قارب بسرعة 150 ميل في الساعة |
Now, according to him, one jumper plummeted to the ground. | Open Subtitles | الآن، وفقا له، هبط الطائر واحدة على الأرض. |
In overall terms, it is reflected in the dramatic drop in GDP, which fell from a maximum index of 109 per cent in 1981 to a minimum of 92.4 per cent in 1992. | UN | وعموا، يتجلى الفقر في الانخفاض الشديد للناتج المحلي اﻹجمالي الذي هبط مؤشره من حد أقصى يبلغ ٩٠١ في المائة في ١٨٩١ إلى حد أدنى يبلغ ٤ر٢٩ في المائة في ٢٩٩١. |
World primary refined nickel production declined in 2008 and a further decline is expected in 2009. | UN | كما هبط الإنتاج العالمي من النيكل الخام المصفى في عام 2008 ويتوقع استمرار انخفاضه في عام 2009. |