Against this background, my delegation welcomes the convening of this High-level Meeting. | UN | وإزاء هذه الخلفية، يرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
If this High-level Meeting is a starting point for those new steps, its convening will be important and worth remembering. | UN | وإذا كان هذا الاجتماع الرفيع المستوى نقطة انطلاق لتلك الخطوات الجديدة، فإن عقده سيكون مهما ويستحق أن نتذكره. |
My delegation welcomes the convening of this High-level Meeting. | UN | ويرحــب وفـد بلدي بانعقاد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Throughout this year, various preparatory meetings and consultations have been held, culminating in this High-level Meeting today. | UN | وقد عقدت طوال هذا العام اجتماعات ومشاورات تحضيرية مختلفة، يتوجّها هذا الاجتماع الرفيع المستوى اليوم. |
The participation of the Republic of the Congo in this High-level Meeting underscores the level of interest and commitment my Government attaches to all issues relating to youth. | UN | تؤكد مشاركة جمهورية الكونغو في هذا الاجتماع الرفيع المستوى على القدر الكبير من الاهتمام الذي توليه حكومتي لجميع المسائل المتصلة بالشباب وعلى التزامها بتلك المسائل. |
We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this High-level Meeting on Youth. | UN | ونحن ننتظر بتلهف مداولات هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب ونتائجه. |
I believe that this High-level Meeting has already shown that we are all prepared to work together with and for young people. | UN | وأعتقد أن هذا الاجتماع الرفيع المستوى أظهر بالفعل أننا كلنا على استعداد للعمل مع الشباب ومن أجلهم. |
As a young person I very much welcome the theme of this High-level Meeting. | UN | وبصفتي شابة، أرحب كثيراً بموضوع هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
The opportunity presented by this High-level Meeting to understand and address these aspirations and demands of young people should not be missed. | UN | ولا ينبغي تفويت هذه الفرصة التي أتاحها هذا الاجتماع الرفيع المستوى لفهم ومعالجة تطلعات الشباب هذه ومطالبهم. |
Allow me to wish the participants of this High-level Meeting success and fruitful work. | UN | وأتمنى للمشاركين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى النجاح والعمل المثمر. |
this High-level Meeting is an ideal time to reaffirm our shared commitment to the fight against the pandemic. | UN | ويمثل هذا الاجتماع الرفيع المستوى وقتاً ملائماً لتكرار تأكيد التزامنا المشترك بمكافحة هذا الوباء. |
To conclude, we have come to this High-level Meeting to make a difference. | UN | وختاما، فقد وصلنا إلى هذا الاجتماع الرفيع المستوى لكي نحدث تغييراً. |
I warmly welcome all to this High-level Meeting. | UN | أود أن أرحب بكم جميعا ترحيبا حارا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
this High-level Meeting is a landmark in the global fight against NCDs. | UN | إن هذا الاجتماع الرفيع المستوى إنما يشكل علامة بارزة على طريق مكافحة العالم للأمراض غير المعدية. |
We believe that the momentum generated by this High-level Meeting should be sustained. | UN | إننا نعتقد بأنه ينبغي الحفاظ على الزخم الذي ولده هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
May I assure the President that my delegation attaches great importance to the outcomes of this High-level Meeting. | UN | أود أن أؤكد للرئيس أن وفدنا يعلق أهمية كبيرة على نتائج هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
In conclusion, I commend the holding of this High-level Meeting. | UN | وفي الختام، أشيد بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
That is why we are holding this High-level Meeting. | UN | وذلك ما حدا بنا إلى عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
I would like to take this opportunity to commend the United Nations for organizing the high-level meeting. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بالأمم المتحدة، لتنظيمها هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
I would first of all thank all the delegations that have come from across the globe to attend this highlevel meeting on HIV/AIDS. | UN | أود أولا أن أشكر كل الوفود التي جاءت من جميع أصقاع العالم لحضور هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
President Fischer: It is my privilege to address this High-level Plenary Meeting on behalf of Austria today. | UN | الرئيس فيشر (تكلم الإنكليزية): يشرفني اليوم أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى باسم النمسا. |
this high-level event must have something to show for itself beyond a tepid outcome document. | UN | لا بد من أن يكون لدى هذا الاجتماع الرفيع المستوى شيئا يتجاوز وثيقة ختامية باهتة. |
We believe that high-level meeting will generate the necessary political impetus the Conference needs more of in order to move forward. | UN | ونعتقد أن هذا الاجتماع الرفيع المستوى سيُنتج الزخم السياسي اللازم الذي يحتاج المؤتمر إلى مزيدٍ منه من أجل المضي قُدماً. |
Mr. Ebrahim (South Africa): Allow me at the outset to express my delegation's sincere appreciation to the President of the General Assembly for convening this special high-level meeting on transnational organized crime, an issue to which my Government attaches great importance. | UN | السيد إبراهيم ( جنوب أفريقيا) ( تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أعرب لرئيس الجمعية العامة عن صادق تقدير وفدي على عقده هذا الاجتماع الرفيع المستوى الاستثنائي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهي مسألة تُوليها حكومتي بالغ الأهمية. |
this high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made. | UN | وينبغي أن يكون هذا الاجتماع الرفيع المستوى عاملا حفازا لتعاون نشط وفعال في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، بناء على التقدم الذي أحرزناه. |
The present high-level meeting had demonstrated a broad consensus on that approach. | UN | كما أظهر هذا الاجتماع الرفيع المستوى أن ذلك النهج يحظى بتوافق واسع في اﻵراء. |