ويكيبيديا

    "هذا حين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this when
        
    • That's when
        
    • that when
        
    • it when
        
    Maybe we should talk about this when we're not being taped. Open Subtitles ربما يجب أن نتحدث عن هذا حين لا يتمّ تسجيلنا.
    Didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. Open Subtitles لم أتوقع فعل هذا حين استيقظت صبيحة اليوم.
    For starters, That's when she began her campaign to marginalize me. Open Subtitles في البدايو ، كانت هذا حين بدأت حملتها لتمهيشي
    But then when you finally do let it in, That's when it stops hurting. Open Subtitles لكن حين تدعها تدخل في النهاية هذا حين يتوقف الألم
    I'm sure I knew that when I was a boy. Open Subtitles أنا واثق أنني كنت أعلم هذا حين كنت صبيًا
    Hmm, what a shame. Sure do hate to hear that, when bad things happen to nice people. What time is your shindig again? Open Subtitles كم أكره سماع هذا حين تحدث أمورا سيئة لأشخاص طيبون ما موعد حفلتك الراقصة مجدداً؟
    Plus, we're not gonna want to deal with this when we're high and paranoid. Open Subtitles أيضا، لن نرغب في التعامل مع هذا حين نصبح منتشين ومصابين بالارتياب.
    Okay, um, here. I wrote this when I was five years old. Open Subtitles حسناً ، خذي ، لقد كتبت هذا حين كنت في الخامسة من عمري
    Now many men don't mean this when they say it, but I do. Open Subtitles ليس الكثير يعني هذا حين يقوله ولكن أقصده
    Well, if I'll be doing this when I'm 40, might as well start now. Open Subtitles حسنٌ، إنْ كنت سأفعل هذا حين أصبح في الـ40، فقد يكون من الجيد البدأ الآن
    I hope they looked better than this when they blew you. Open Subtitles أتمنى أن يبدوا بأفضل حال من هذا حين ينسفونك
    I don't want to be doing this when I'm an old man. Open Subtitles لا أريد أن أستمر بفعل هذا حين أصبح عجوزاً
    That's when we sit around all hungover, drinking mimosas and talking smack about who looked fat. Open Subtitles هذا حين نجلس جميعًا نعاني من صداع الخمر ونشرب الميموزا ونلسّن عمن كان يبدو سمينًا هذا هو عيد الميلاد بالنسبة لي
    That's when the C.I. decided to turn on the wire. Open Subtitles بل هذا حين قرر المخبر السري تشغيل التسجيل
    Yeah, of course That's when I thought I was gonna fly for one of the big guys. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، هذا حين ظننت أنني سأطير بإحدى الطائرات المرموقة
    I think That's when you see better in the dark. Open Subtitles أظن أن هذا حين نرى بشكل أفضل في الظلام
    That's when he gave me the phone and asked me to hide it. Open Subtitles هذا حين اعطانى الهاتف ، و طلب منى اخفاؤه
    And if I had told you all that when I met you, you never would have let me into your life. Open Subtitles وإن أخبرتك بكل هذا حين قابلتك فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك
    Did you ever think you'd say that when I drove you to your fittings? Open Subtitles هل فكرت يوماً أنك ستقولين هذا حين كنت آخذك للتسوق؟
    Is that when the world ends, or when the aliens arrive? Open Subtitles هل هذا حين ينتهي العالم ، أم حين يصل الفضائيين ؟
    When it came to it, when the chips were down, my instinct was to do the right thing. Open Subtitles حسن يأتي الموضوع الى هذا حين تعقدت الأمر واصبحت صعبة غريزتي كانت ان افعل الشيء الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد