ويكيبيديا

    "هذا لن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That won't
        
    • This won't
        
    • It won't
        
    • that's not gonna
        
    • This will not
        
    • It's not gonna
        
    • That wouldn't
        
    • This isn't gonna
        
    • That will not
        
    • This is not gonna
        
    • this would not
        
    • it wouldn't
        
    • That ain't gonna
        
    • that's not going to
        
    • that would not
        
    But it's becoming obvious there are forces at work here That won't let us just walk away. Open Subtitles لكنه أصبح واضحا هناك قوى في العمل هنا هذا لن دعونا فقط سيرا على الأقدام.
    Swords against those creatures -- That won't work, will it? Open Subtitles السيوف ضد هذه الحيوانات هذا لن ينفع أليس كذلك؟
    Sorry, Cap. This won't kill you but it ain't gonna tickle either. Open Subtitles آسف ياكابتن هذا لن يقتلك ولكنه لن يكون بمثابة مداعبة ايضاً
    If I know Amelia, It won't happen again until it does. Open Subtitles لقلتُ أن هذا لن يحصُل مرّة أخرى حتى يحصُل فعلاً
    that's not gonna work. I'm not out here. I'm in there. Open Subtitles هذا لن ينفع، فأنا لست في الخارج وإنّما في داخلك
    But I can promise you, This will not end well. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أعدكم، هذا لن ينتهي بشكل جيد.
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    Do you think That won't have any negative impact on our village? Open Subtitles هل تحسب أنّ هذا لن يكون له تأثيرا سلبيا على بلدتنا؟
    I'm afraid That won't be possible - at least, not yet. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    That won't stop the terror of it. She's only a child. Open Subtitles هذا لن يمنع الرعب الذى ستتعرض له إنها مجرد طفلة
    That won't find the truth. It'll just get someone killed. Open Subtitles هذا لن يحدّد الحقيقة فقط سيتسبب بمقتل شخص ما
    Well, then, This won't come as a galloping shock, either. Open Subtitles حسنا، اذا، هذا لن يكون بمثابة صدمة سريعة، أيضا
    Don't worry. This won't change anything between us at school. Open Subtitles لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء بيننا في المدرسة
    But This won't be for a fortnight, Richard, if at all. Open Subtitles ولكن هذا لن يكون لمدة أسبوعين، ريتشارد، على كل حال.
    I'm so sorry. It's my fault. It won't happen again. Open Subtitles أنا آسفه جداً, إنها غلطتى هذا لن يحدث مجدداً
    Exactly what we're told. I know that now. It won't happen again. Open Subtitles ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا
    Some general fizzing, but that's not gonna make a baby. Open Subtitles بعض الفوران , لكن هذا لن يستمعل لجعل الطفل
    But that's not gonna work, because then it'll kill Paige too. Open Subtitles هذا لن يعمل لأنه بعد ذالك ستهذب لقتل بايج ايضاً
    You assured me all This will not get out of control, Open Subtitles لقد أكدت لي كل هذا لن تخرج عن نطاق السيطرة
    It's not gonna do your friend any good if he's very far from the Earth fountain, although I might have something that could help with that. Open Subtitles لكن هذا لن يساعد صديقك فى أى شئ إذا كان بعيداً عن ينبوع الأرض بالرغم من ذلك ربما يكون لدى شئ قد يساعد
    Well, look at this. That wouldn't even begin to cover mine. Open Subtitles حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم
    Look, This isn't gonna be easy to hear, but you're dead. Open Subtitles , هذا لن يكون سهلاً لكي أخبرك به لكنك ميت
    However, in the light of the extremely heavy schedule of other high-level meetings that week, That will not be possible. UN ومع ذلك، وفي ضوء الجدول الزمني المكتظ بالاجتماعات الرفيعة المستوى في ذلك الأسبوع، فإن هذا لن يكون ممكناً.
    This is not gonna work,'cause nannies like you... Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً معي لأن المربيات أمثالُكِ
    Everyone thought that this would not affect the English in anything Open Subtitles ظن الجميع أن هذا لن يؤثر على الإنجليز في شئ
    Listen, you could find a doctor to perform 20 operations on that leg, and it wouldn't change a thing. Open Subtitles إستمع يمكنك أن تجد طبيبا ليقوم بعمل 20 عملية لهذه الساق و هذا لن يغير أي شئ
    Well, That ain't gonna happen. But I tell you what I'll do. I'll give you a free piece of advice. Open Subtitles هذا لن يحدث , لكن سأخبرك ما سأفعل سأعطيك نصيحةً مجانية
    that's not going to happen until we conclude this investigation. Open Subtitles هذا لن يحدث حتى نضع إستنتاج في هذا التحقيق
    Okay, that would not hold up under cross-examination, counselor. Open Subtitles حسناً, هذا لن يصمد عند الفحص, حضرة المستشارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد