ويكيبيديا

    "هذه المجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this group
        
    • this cluster
        
    • this set
        
    • the group
        
    • that group
        
    • this package
        
    • the package
        
    • this collection
        
    • this series
        
    • the cluster
        
    • this body
        
    • this compilation
        
    • this grouping
        
    • this pool
        
    • such a group
        
    this group includes former warlords and militia leaders who have benefited from years of statelessness and the war economy. UN وتشمل هذه المجموعة أمراء الحرب وقادة الميليشيات السابقين الذين استفادوا من سنوات من انعدام الدولة، واقتصاد الحرب.
    Within this group, Nigerian girls were the vast majority. UN وشكلت الفتيات النيجيريات الأغلبية العظمى في هذه المجموعة.
    This represents 50 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    The creation of hubs that can accumulate experience through such activities is an important component of this cluster. UN ويشكل إنشاء مراكز نشاط بوسعها تجميع الخبرات من خلال هذه الأنشطة مكوناً هاماً في هذه المجموعة.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    She stressed that those affected by the decisions of the G-20 needed to be able to interface meaningfully with the group. UN وشددت على أن المتأثرين بالقرارات التي تتخذها مجموعة العشرين يجب أن يكونوا على اتصال مباشر وهادف مع هذه المجموعة.
    This represents 23 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 23 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    The vulnerable elderly, many of whom suffer from limiting, longstanding illness and are on low income, also fall within this group; UN وتضم هذه المجموعة أيضاً المسنين الضعفاء الذين يعاني العديد منهم من أمراض مزمنة تحد من قدراتهم ويعيشون بدخل منخفض؛
    This represents 50 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    This represents 69 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 69 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    this group of interested stakeholders has been the primary mechanism for further developing the present background information. UN وكانت هذه المجموعة من أصحاب المصلحة المهتمين هي الآلية الأوّلية لمواصلة صياغة هذه المعلومات الأساسية.
    We are not demanding that this group enjoy greater protection than others. UN إننا لا نطالب بأن تتمتع هذه المجموعة بحماية أكبر من الآخرين.
    this group seems to be particularly at risk in certain countries in Europe, Central Asia and the Americas. UN ويبدو أن هذه المجموعة معرَّضة لخطر شديد في بعض البلدان في أوروبا وفي وسط آسيا والأمريكيتين.
    Does any delegation wish to make general remarks on this cluster, or to explain their vote before we take action? UN هل ترغب الوفود بإبداء ملاحظات عامة حول هذه المجموعة أو أن تشرح مواقفها قبل البت في مشروع القرار؟
    The Judges in this cluster are specially selected from amongst the best Judicial Officers in the Subordinate Courts. UN ويختار القضاة في هذه المجموعة بصفة خاصة من بين أفضل الموظفين القضائيين في المحاكم الأقل درجة.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    The coordination of this set transforms the primary-care pyramid into a network. UN ويؤدي تنسيق هذه المجموعة إلى تحول هرم الرعاية الأولية إلى شبكة.
    the group is then followed forward in time to record the mortality from or the incidence of relevant diseases. UN ثم تتابع هذه المجموعة مع تقدم الزمن لتسجيل عدد الوفيات أو الاصابات الناجمة عن اﻷمراض ذات الصلة.
    The target population for FONCODES projects is the group affected by extreme poverty, and within that group, the most vulnerable individuals. UN والفئة السكانية التي تستهدفها مشاريع الصندوق هي الفئة التي تعاني من الفقر المدقع، وأكثر اﻷفراد ضعفاً في هذه المجموعة.
    And now that group is showing a green light. UN وها هي هذه المجموعة تشعل اليوم الضوء الأخضر.
    Thus, additional effort would be required to adapt this package. UN وبناء عليه، سيلزم بذل مجهود إضافي لتكييف هذه المجموعة.
    The kernel of the package was the Image Display Interfaces library (IDI); UN وكان جوهر هذه المجموعة هو مكتبة أجهزة الوصل لعرض الصور ؛
    Tonight's story by Louis Pollock... is one that appeared in this collection. Open Subtitles قصة الليلة تأليف لويس بولوك هى احدى القصص فى هذه المجموعة
    The purpose of this series is to publicize on a larger scale the Committee's work and to make records easily accessible to interested Governments, NGOs, research institutes, university scholars and other individuals. UN والغرض من هذه المجموعة هو الترويج على نطاق أوسع لعمل اللجنة وتسهيل الوصول إلى الوثائق الرسمية بالنسبة للجهات المهتمة من حكومات، ومنظمات غير حكومية، ومعاهد بحوث، وجامعيين، وسائر الأفراد الآخرين.
    the cluster was launched by the United Nations Secretary-General during UNCTAD XII, in Accra, Ghana. UN وقد أطلق هذه المجموعة الأمين العام للأمم المتحدة في أثناء دورة الأونكتاد الثانية عشرة المعقودة في أكرا بغانا.
    this body of practice has had a significant influence on the formation of customary law applicable in non-international armed conflicts. UN وقد أثرت هذه المجموعة من الممارسات تأثيراً ملحوظاً على تكوين القانون العرفي المنطبق في النزاعات المسلحة غير الدولية.
    For this reason, all replies have been included in this compilation. UN ولهذا السبب جرى إدراج كافّة الردود في هذه المجموعة الشاملة.
    Transition Success Demonstrated: this grouping includes products and processes where alternative technologies are available and transition success has been demonstrated in some responding countries. UN النجاح المثبت في الانتقال: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات تتاح فيها التكنولوجيات البديلة وتم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان المجيبة.
    this pool of specialists would subsequently go on to train other specialists. UN وسوف تقوم هذه المجموعة من الأخصائيين بعد ذلك بتدريب أخصائيين آخرين.
    RE technologies might be considered within such a group. UN ويمكن اعتبار تكنولوجيات الطاقة المتجددة ضمن هذه المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد